And the weakness of the government allows such an architectural cancer to multiply, corroding the remains of a healthy body of the city, disfiguring it and acquiring absolutely terrible forms . | А слабоволие власти позволяет плодиться подобному архитектурному раку, разъедающему остатки здорового тела города, уродуя его и приобретая совершенно жуткие формы». |
Many manufacturers turn out a material that is practically non-porous and is able effectually to resist the corroding influence of sea air or the impure atmosphere of large towns. | Многие изготовители стали выпускать этот материал, так как он практически непористый и в состоянии эффективно противостоять разъедающему влиянию морского воздуха или загрязнённой атмосфере больших городов. |