Английский - русский
Перевод слова Corpora

Перевод corpora с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Корпусов (примеров 12)
Linguistic and technological aspects of linguistic corpora construction. Лингвистические и технологические аспекты создания корпусов.
Reverso Context is an online and mobile application combining big data from large multilingual corpora to allow users to search for translations in context. Reverso Context - это мобильное и веб-приложение, объединяющее данные из различных многоязычных корпусов с целью поиска перевода в контексте.
In contrast to other well-known corpora and corpus archives (such as the British National Corpus), however, the German Reference Corpus is explicitly not designed as a balanced corpus: The distribution of DeReKo texts across time or text types does not match some predefined percentages. В отличие от других известных корпусов (таких как, например, Британский национальный корпус), DeReKo нацелен на охват максимально возможного объёма текстов, а не на сбалансированность их состава: распределение текстов по времени создания или по типу текста не соответствует заранее заданным процентным соотношениям.
The analysis and processing of various types of corpora are also the subject of much work in computational linguistics, speech recognition and machine translation, where they are often used to create hidden Markov models for part of speech tagging and other purposes. Анализ и обработка разных типов корпусов являются предметом большинства работ в области компьютерной лингвистики (например, извлечение ключевых слов), распознавания речи и машинного перевода, в которых корпусы часто применяются при создании скрытых марковских моделей для маркирования частей речи и других задач.
Unlike on-line searchable corpora, which due to copyright restrictions allow access only to individual sentences, the entire ANC is available to enable research involving, for example, development of statistical language models and full-text linguistic annotation. В отличие от онлайновых корпусов текстов, которые из-за ограничений, обусловленных авторским правом, предоставляют доступ только к отдельным предложениям, весь корпус текстов ANC доступен для проведения исследований, включая разработку статистических языковых моделей и полнотекстовых лингвистических аннотаций.
Больше примеров...
Корпуса (примеров 8)
Alignments of parallel corpora at sentence level are prerequisite for many areas of linguistic research. Выравнивание параллельного корпуса на уровне предложений является необходимой предпосылкой для различных аспектов лингвистических исследований.
Other approaches to machine translation, including statistical machine translation, also use bilingual corpora to learn the process of translation. Другие подходы к машинному переводу, включая статистический машинный перевод, также используют двуязычные корпуса для изучения процесса перевода.
In Speech technology, speech corpora are used, among other things, to create acoustic models (which can then be used with a speech recognition engine). В речевых технологиях речевые корпуса используются, среди прочего, для создания акустических моделей (которые затем могут использоваться в механизмах распознавания речи).
Currently, the ANC includes a range of genres, including emerging genres such as email, tweets, and web data that are not included in earlier corpora such as the British National Corpus. ANC включает в себя ряд текстов из новых источников, включая такие как электронная почта, твиты и тексты с веб-страниц, которые не включены в более ранние корпуса английского языка, такие как Британский национальный корпус.
Also, because the initial target use of the corpora was the development of statistical language models, the full data and all annotations are available, thus differing from the Corpus of Contemporary American English (COCA) which is available only selectively through a web browser. Кроме того, поскольку первоначальное целевое назначение ANC - разработка статистических моделей языка, пользователям ANC доступны полные данные и все аннотации, в отличие от Корпуса современного американского английского языка (COCA), чьи тексты доступны только выборочно через веб-браузер.
Больше примеров...
Corpora (примеров 3)
Large collections of parallel texts are called parallel corpora (see text corpus). Большие собрания параллельных текстов называются «параллельным корпусом» (англ. parallel corpora).
Statistical machine translation (SMT) is a machine translation paradigm where translations are generated on the basis of statistical models whose parameters are derived from the analysis of bilingual text corpora. Статистический машинный перевод (англ. Statistical machine translation - SMT) - разновидность машинного перевода, где перевод генерируется на основе статистических моделей, параметры которых являются производными от анализа двуязычных корпусов текста (text corpora).
The German Reference Corpus is often referred to by other names, such as Mannheim corpora, IDS corpora, COSMAS corpora and the corresponding German translations. Мангеймский корпус немецкого языка имеет несколько альтернативных названий, таких как German Reference Corpus, IDS corpora, COSMAS corpora.
Больше примеров...