| The cornice with a simple profile is continued along the entire belt of the building. | Карниз с простым профилем продолжен по всему поясу здания. |
| The house is decorated in the style of classicism, has a triangular pediment, under it a cornice with modulons and a frieze with stucco patterns in the form of wreaths. | Дом оформлен в стиле классицизма, имеет треугольный фронтон, под ним карниз с модульонами и фриз с лепными узорами в виде венков. |
| Here in the piers both to the right and to the left of the corners are drawn rustic pilasters-thrusts, and at the end of the walls - a false multi-layered cornice. | Здесь же в простенках и справа и слева от углов выведены рустованные пилястры-тяги, а в завершении стен - ложный многообломный карниз. |
| The architraves, frieze and cornice were originally of red-veined white alabaster, but they were replaced in 1749 with white marble. | Наличники, фриз и карниз изначально были изготовлены из белого алебастра, который был заменён в 1749 году белым мрамором. |
| The transition from the auditorium to the stage is managed by the introduction of a giant order of engaged Corinthian columns, with a cornice ranging with the whole Ionic entablature. | Трансформация банкетного зала в театральный выполнялась при помощи Большого ордера прислоненных Коринфских колонн, карниз которых перемещался на всю длину ионического антаблемента. |