Английский - русский
Перевод слова Cordoba

Перевод cordoba с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кордовы (примеров 18)
The West Balestra Coal Mine is located in the Province of Andalusia, approximately 50 km north-west of Cordoba. Угольное месторождение Западная Балестра находится в провинции Андалусия, приблизительно в 50 км к северо-западу от Кордовы.
My ancestor... is Ali ibn Mahmoud, Ibn Hani, Ibn Othman... the calligrapher of Cordoba. Мой предки... Али ибн Махмуд, Ибн Хани, Ибн Осман, каллиграф Кордовы.
I have the honour to transmit herewith a copy, in Spanish and in English, of the Cordoba Declaration on the role of agricultural biodiversity in addressing hunger and climate change (see annex). Я с удовольствием препровождаю Вам тексты Декларации Кордовы о сельскохозяйственном биоразнообразии в борьбе с голодом и в связи с изменением климата на испанском и английском языках (см. приложение).
From Cordoba 1000 years ago to California today, the most intellectually stimulating places are crossroads for bright people from different cultures. Начиная от Кордовы 1000 лет назад и заканчивая Калифорнией наших дней, местами, в которых наблюдается расцвет интеллектуальной деятельности, являются перекрестки, на которых встречаются выдающиеся люди - выходцы из разных культур.
There's a million acres, corn and soy, outside Cordoba that was arid scrub before your mother's research. За пределами Кордовы миллионы акров зерна и сои до исследовании твоей матери.
Больше примеров...
Кордоба (примеров 18)
The newly reported cases transmitted this year occurred mainly in rural areas of the Departments of Antioquia, Cordoba and Choco. Новые случаи, сообщения о которых поступили в этом году, имели место главным образом в сельских районах департаментов Антиокия, Кордоба и Чоко.
The treatment of detainees in detention centres, Cordoba, July 2009 обращение с заключенными в местах содержания под стражей, Кордоба, июль 2009 года;
Mr. REY CORDOBA (Colombia) (interpretation from Spanish): Today we are laying the groundwork for the 1994 substantive session, to be held in April and May, and it pleases me that the work of the Commission is going so well. Г-н РЕЙ КОРДОБА (Колумбия) (говорит по-испански): Сегодня мы закладываем основы работы основной сессии 1994 года, которая будет проходить в апреле и мае, и мне приятно, что работа Комиссии идет столь успешно.
Mr. Rey Cordoba (Colombia) (interpretation from Spanish): Colombia supports the statements made by the Ambassador of Jamaica on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States and the representative of Indonesia on behalf of the Movement of Non-aligned Countries. Г-н Рей Кордоба (Колумбия) (говорит по-испански): Колумбия поддерживает заявления, сделанные послом Ямайки от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна и представителем Индонезии от имени Движения неприсоединения.
The Working Group transmitted two newly-reported cases to the Government of Colombia concerning Edgar Jaimes Niño and Victor Julio Ricardo Villalba, arrested in the municipality of Sahagun in the province of Cordoba, allegedly by members of the Prosecutor's Office. Рабочая группа препроводила правительству Колумбии сведения по двум новым сообщенным случаям, касавшимся Эдгара Хаймеса Ниньо и Виктора Хулио Рикардо Вильальбы, которые были арестованы в муниципии Саагун в провинции Кордоба предположительно сотрудниками прокуратуры.
Больше примеров...
Кордова (примеров 9)
High-level meeting on "Religious freedom in democratic societies" (co-organized with the Spanish Presidency of the European Union (Cordoba, 3-4 May 2010) Заседание высокого уровня на тему «Религиозная свобода в демократических обществах» (организована совместно с Испанией, председательствующей в Европейской союзе (Кордова, З - 4 мая 2010 года)
Illia offered him his services as a physician, and Yrigoyen, in turn, offered him a post as railroad physician in different parts of the country, upon which Illia decided to move to scenic Cruz del Eje, in Cordoba Province. Ильиа предложил ему свои услуги в качестве врача, и Иригойен, в свою очередь, предложил ему пост медика в разных частях страны, из-за которой Ильиа решил переехать в живописный Крус-дель-Эхе в провинции Кордова.
[Whispers] Juanita... de Cordoba. Хуанита... де Кордова.
Mr. Miguel García García-Revillo, Universidad de Córdoba, Facultad de Derecho, Cordoba, Spain Г-н Мигель Гарсия Гарсия-Ревильо, юридический факультет Кордовского университета, Кордова, Испания
The following year, they extended their partnership to Latin America, investing $80 million in production of a Tata pick-up truck at Fiat's factory in Cordoba, Argentina. На следующий год они расширили свою деятельность на Латинскую Америку, инвестировав 80 миллионов долларов в выпуск пикапов «Tata Motors» на заводе «Fiat» в г. Кордова (Аргентина).
Больше примеров...
Кордобу (примеров 3)
I'm going back to Cordoba next week. Я уезжаю обратно в Кордобу.
My dad uses a Nicaraguan Cordoba. Мой папа использует никарагуанскую кордобу.
Are you going to Cordoba? Ты едешь в Кордобу?
Больше примеров...
Ордобе (примеров 2)
No, you're quite right it's fashioned after the Great Mosque in Cordoba. Ќет, вы правы, она была построена по подобию мечети в ордобе.
This is another Church in Cordoba, and it embodies the spirit of the Council of Trent. от еще одна церковь в ордобе, котора€ воплощает дух рентского совета.
Больше примеров...
Кордовском (примеров 1)
Больше примеров...
Кордуэ (примеров 2)
As mentioned above in the description of his activities, this cooperation was strengthened by the Special Rapporteur's participation in the conference held in Cordoba. Как указывалось выше, в рамках своей деятельности Специальный докладчик принял участие в Конференции в Кордуэ, что способствовало дальнейшему укреплению этого сотрудничества.
The Special Rapporteur also took part in the deliberations of the Conference on Anti-Semitism and Other Forms of Intolerance held in Cordoba, Spain on 8 and 9 June 2005 at the initiative of OSCE and the Spanish Government. Специальный докладчик принял также участие в прениях Конференции по борьбе с антисемитизмом и другими формами нетерпимости, которая была проведена 8 и 9 июня 2005 года в Кордуэ по инициативе Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и правительства Испании.
Больше примеров...
Кордобой (примеров 2)
5Let's go and see Mercedes Cordoba. Идем, увидимся с Мерседес Кордобой.
The captain, Orozco, now commissioned by de Cordoba, had flown his flag in frigate Diana. Капитан Ороско, назначенный де Кордобой, держал флаг на фрегате Diana.
Больше примеров...