| Maybe a bit wasted on an advertiser copywriter. | Наверное, вы замученный копирайтер по рекламе. |
| Don and I have been trying to explain to Lane this is a daily business and we'll need a dedicated copywriter. | Мы с Доном пытались объяснить Лэйну что это текущая работа, и нам понадобится отдельный копирайтер. |
| Will you walk with us... copywriter? | Вы не пройдетесь с нами, копирайтер? |
| Define crazy for a copywriter. | Что такое "сумасшедший копирайтер"? |
| And you can do that, copywriter. | Ты сможешь, копирайтер. |
| And, frankly, Mohawk is going to insist on a regular copywriter. | И, честно говоря, "Мохаук" нужен постоянный копирайтер. |
| I do get calls for people needing translation work, research assistant, novelization of movies... there's a popcorn catalog that needs a copywriter. | Ну да, были предложения работы для переводчиков, лаборантов-исследователей, писателей по мотивам фильмов... есть один каталог попкорна, которому нужен копирайтер. |
| However, his more mature approach eventually pays off, and he secures a full-time job in the business as a junior copywriter. | Тем не менее, его более зрелый подход к делу в конечном итоге окупается, и он получает полную занятость в должности младший копирайтер. |
| No, usually the art director and the copywriter pitch it before they shoot it. | Нет, обычно арт-директор и копирайтер успевают все разболтать, пока их не пристрелили. |
| Every copywriter thinks they're Shakespeare. | Каждый копирайтер мнит себя Шекспиром. |