Maybe a bit wasted on an advertiser copywriter. |
Наверное, вы замученный копирайтер по рекламе. |
Don and I have been trying to explain to Lane this is a daily business and we'll need a dedicated copywriter. |
Мы с Доном пытались объяснить Лэйну что это текущая работа, и нам понадобится отдельный копирайтер. |
Will you walk with us... copywriter? |
Вы не пройдетесь с нами, копирайтер? |
Define crazy for a copywriter. |
Что такое "сумасшедший копирайтер"? |
And you can do that, copywriter. |
Ты сможешь, копирайтер. |
And, frankly, Mohawk is going to insist on a regular copywriter. |
И, честно говоря, "Мохаук" нужен постоянный копирайтер. |
I do get calls for people needing translation work, research assistant, novelization of movies... there's a popcorn catalog that needs a copywriter. |
Ну да, были предложения работы для переводчиков, лаборантов-исследователей, писателей по мотивам фильмов... есть один каталог попкорна, которому нужен копирайтер. |
However, his more mature approach eventually pays off, and he secures a full-time job in the business as a junior copywriter. |
Тем не менее, его более зрелый подход к делу в конечном итоге окупается, и он получает полную занятость в должности младший копирайтер. |
No, usually the art director and the copywriter pitch it before they shoot it. |
Нет, обычно арт-директор и копирайтер успевают все разболтать, пока их не пристрелили. |
Every copywriter thinks they're Shakespeare. |
Каждый копирайтер мнит себя Шекспиром. |