Here the Rhine flows through the largest conurbation in Germany, the Rhine-Ruhr region. |
Таким образом, Нижний Рейн протекает по самой большой конурбации Германии - Рейнско-Рурскому региону. |
The Randstad, the western conurbation in the Netherlands, must evolve into a Delta Metropolis with a coherent network of public transport linking up the four big cities and 10 medium-sized cities. |
На основе Рандстада - западной конурбации в Нидерландах - должен быть создан Дельта-метрополис со взаимосвязанной сетью общественного транспорта, соединяющей четыре крупных города и десять городов среднего размера. |
The second town is Rotterdam with 600,000 inhabitants, with in a conurbation of 1 million inhabitants. |
Второй по величине город, Роттердам, с его 600000 жителей, являющийся частью конурбации, в которой проживает 1 млн. человек. |
In many cities the original compact core is surrounded by a kind of "second city", physically separated from but functionally integrated with the conurbation. |
Во многих городах существовавшее прежде компактное городское ядро окружено своего рода "вторым городом", который физически является отдельным образованием, но функционально интегрирован в рамках одной конурбации. |
reinforce the green and blue aspects of the green belt with lakes and canals at the centre of the Randstad conurbation; and |
расширять площади территорий, покрытых растительностью, и водной поверхности в "зеленом поясе" в центре конурбации Рандстад; и |