Allocating and reallocating water is a continual process to meet changing social needs as societies grow and prosper. |
Распределение и перераспределение водных ресурсов представляют собой непрерывный процесс удовлетворения меняющихся социальных потребностей, по мере того как общество растет и успешно развивается. |
This continual cycle of provocation and retaliation makes it extremely difficult to end the feud peacefully. |
Этот непрерывный цикл провокаций и мести делает чрезвычайно трудным прекращения междоусобицы мирным путём. |
But more important, the pan-African student body is a continual source of strength, pride and commitment to Africa. |
Но самое важное то, что сеть африканских студентов - это непрерывный источник силы, гордости и приверженности Африке. |
To conduct, beginning on 18 September 1995, a continual round of negotiations aimed at concluding, at the earliest possible date, a general agreement on the establishment of peace and national accord in Tajikistan. |
Начиная с 18 сентября 1995 года провести непрерывный раунд переговоров с целью скорейшего заключения Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане. |
In a 2007 report, the United States Treasury Department explains that a continual process of amendment of existing treaties is needed to protect against abuse of the existing treaty network, in response to the "evolutionary nature of tax planning". |
В докладе 2007 года Казначейство Соединенных Штатов пояснило, что непрерывный процесс внесения изменений в существующие договоры на самом деле призван защитить от злоупотребления существующей договорной сетью в ответ на «эволюционирующий характер налогового планирования». |