This continual cycle of provocation and retaliation makes it extremely difficult to end the feud peacefully. |
Этот непрерывный цикл провокаций и мести делает чрезвычайно трудным прекращения междоусобицы мирным путём. |
Space being limited on islands, dragon territories overlap and that creates continual conflict. |
На островах мало места, территории варанов пересекаются, что порождает непрерывный конфликт. |
Other sources provide a continual stream of updates to the system. |
Другие источники также обеспечивают непрерывный поток обновлений для системы. |
The basic purpose of this Strategy is to improve the status of most vulnerable groups of citizens and to ensure continual progress in attaining equality and non-discrimination. |
Основная цель этой Стратегии заключается в том, чтобы улучшить положение уязвимых групп граждан и обеспечить непрерывный прогресс в деле достижения равенства и недискриминации. |
To conduct, beginning on 18 September 1995, a continual round of negotiations aimed at concluding, at the earliest possible date, a general agreement on the establishment of peace and national accord in Tajikistan. |
Начиная с 18 сентября 1995 года провести непрерывный раунд переговоров с целью скорейшего заключения Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане. |