| This continual cycle of provocation and retaliation makes it extremely difficult to end the feud peacefully. |
Этот непрерывный цикл провокаций и мести делает чрезвычайно трудным прекращения междоусобицы мирным путём. |
| Its development and implementation should be a continual learning process. |
Его разработка и осуществление должны представлять собой непрерывный учебный процесс. |
| With respect to education, ASE seeks to stimulate and inspire continual and higher learning by all people. |
Что касается обучения, то АИК стремится стимулировать и активизировать непрерывный процесс обучения для всех людей. |
| In a 2007 report, the United States Treasury Department explains that a continual process of amendment of existing treaties is needed to protect against abuse of the existing treaty network, in response to the "evolutionary nature of tax planning". |
В докладе 2007 года Казначейство Соединенных Штатов пояснило, что непрерывный процесс внесения изменений в существующие договоры на самом деле призван защитить от злоупотребления существующей договорной сетью в ответ на «эволюционирующий характер налогового планирования». |
| Owing to the ongoing and continual reporting to Member States in various forums, including the Committee for Programme and Coordination, on the wide-ranging administrative and efficiency initiatives, the issue had been covered more than adequately. |
Учитывая непрерывный процесс представления государствами-членами на постоянной основе в различных форумах, включая Комитет по программе и координации, докладов относительно широкого круга инициатив, связанных с административными аспектами и проблемами эффективности, можно сказать, что этот вопрос получил более чем достаточное освещение. |