Английский - русский
Перевод слова Constructor

Перевод constructor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Конструктор (примеров 62)
Test constructor is application, which can help you to create tests. Конструктор тестов - это программный комплекс, который поможет Вам создавать электронные тесты.
The constructor with parameters (SerializationInfo, StreamingContext) is not found in ISerializable type ''. Конструктор с параметрами (SerializationInfo, StreamingContext) не найден в типе ISerializable.
This SamlAttribute constructor requires that the resource of the claim is of type 'string'. Этот конструктор SamlAttribute требует, чтобы ресурс требования имел тип string.
If it is a class type, the copy constructor is called. Если это тип класса, то вызывается конструктор копирования.
Alfa Romeo has competed both as a constructor and an engine supplier, via works entries Alfa Corse, Autodelta and private entries. Alfa Romeo соревновалась в автомобильных гонках и как автомобильный конструктор, и как поставщик двигателей, посредством своих заводских команд Alfa Corse, Autodelta и других частных команд.
Больше примеров...
Строитель (примеров 2)
The name "Inshaatchi" - constructor - became a symbol of the future of the holding. Название İNŞAATÇI - Строитель - оказалось знаковым в судьбе холдинга.
Coles was allowed to design the turrets, but the ship was the responsibility of the chief Constructor Isaac Watts. Конструирование башен возлагалось на Кольза, однако за сам корабль отвечал главный строитель флота Айзек Уотс.
Больше примеров...
Изготовитель (примеров 9)
The constructor shall affix to each unit manufactured in accordance with the approved type the markings defined in annex J, part I, section 1, including the type approval number. На каждую единицу продукции, произведенную в соответствии с принятым типом двигателя, изготовитель должен наносить маркировку, указанную в разделе 1 части I приложения J, в том числе номер приемки по типу.
If the type approval certificate makes provision for restrictions on use, in accordance with article 8 bis., paragraph 3, the constructor shall furnish details of such restrictions for each unit manufactured and attach the conditions for installation. Если в соответствии с пунктом З статьи 8-бис. в свидетельстве о приемке по типу предусмотрены ограничения в отношении использования, то изготовитель должен предоставлять по каждой единице произведенной продукции подробную информацию об этих ограничениях и указывать условия установки.
Where the competent authority does not request that this list should be regularly communicated to it, the constructor shall keep these data for 40 years at least. В том случае, если компетентный орган не требует регулярного направления ему этого перечня, то изготовитель обязан хранить эти данные по меньшей мере в течение сорока лет.
"Constructor" means the physical person or the agency responsible to the competent authority for all aspects of the type approval and conformity of production process. "Изготовитель" - физическое лицо или организация, которая несет ответственность перед компетентным органом за все аспекты процесса приемки по типу и за соответствие техническим условиям производства.
It shall furthermore include details where the constructor has ceased to produce an approved engine type, engine family or engine group. Кроме того, перечень должен содержать особую информацию, если изготовитель прекращает производство каких-либо прошедших приемку типов, семейств или групп двигателей.
Больше примеров...