In conjunction with the sensitivity studies and the nodal analysis work undertaken by the Panel's petroleum engineering consultants, and in order to study the well-head constriction, water coning and coke accumulation issues, the Panel directed a further round of technical inspections and witness interviews. |
В связи с анализом чувствительности и анализом методом узловых потенциалов, проводившихся консультантами Группы по нефтепромыслу, и с целью изучения таких вопросов, как сужение устья скважин, образования водяного конуса и накопления нагара, Группа поручила провести еще один раунд технических инспекций и опросов свидетелей. |
The affected eye still senses the light and produces pupillary sphincter constriction to some degree, albeit reduced. |
Пораженный глаз ещё воспринимает свет и производит сужение зрачка сфинктера до некоторой степени, хотя и недостаточно. |
True, it swells against the skull, causing neurovascular constriction. |
Истина в том, что он давит на череп, вызывая сужение нервно-сосудистых структур. |
One of the characteristics of the reservoir simulation modelling approach to determining blow-out volumes is that, theoretically, specific regard does not need to be given to such factors as well-head damage or constriction. |
Одной из особенностей подхода к определению объема выбросов нефти, основанного на имитационном моделировании коллекторов, является то, что теоретически необходимость в учете таких конкретных факторов, как повреждение или сужение устья скважины, отсутствует. |
Thus, light shone in the affected eye will produce less pupillary constriction than light shone in the unaffected eye. |
Таким образом, резкий свет в поражённый глаз будет производить меньшее сужение зрачков, чем резкий в непоражённый глаз. |