Английский - русский
Перевод слова Consistence

Перевод consistence с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Консистенция (примеров 11)
Unique fragrance and subtle consistence... Heady scents, delicate textures. Незабываемый аромат, легкая консистенция... Постепенно Вас просто захватывают приятные ощущения.
I have a taste and consistency that's similar to that of a chicken gizzard. У меня вкус и консистенция, напоминающая куриные потроха.
Parsons theorized that this was because the ammonium nitrate became dangerously combustible following overnight storage, during which temperature and consistency changes had resulted in a chemical imbalance. Парсон предположил, что нитрат аммония становился легковоспламеняющимся после ночного хранения, во время которого менялась температура и консистенция вещества, что приводило к химической нестабильности.
It's a nice consistency, it's not poisonous, it's not dangerous, but it's a wonderful effect, isn't it? Хорошая консистенция, оно не ядовитое, не опасное, но это прекрасный эффект, не так ли?
Color and consistency abnormal. Цвет и консистенция аномальны.
Больше примеров...
Последовательность (примеров 881)
The consistency of PAS implementation is one of the performance indicators in the programme management plan between the Secretary-General and department heads and as such provides an effective mechanism of accountability in this area. Благодаря тому, что последовательность в осуществлении процедур ССА является одним из критериев оценки деятельности, предусмотренных в планах управления реализацией программы, которые составляются Генеральным секретарем и главами департаментов, обеспечивается эффективность механизма подотчетности в этой области.
(a) Fundamental accounting assumptions of going concern, consistency and accrual are followed in the financial statement presentation; а) основными посылками учета при подготовке финансовых ведомостей является непрерывное функционирование, последовательность и учет количественно-суммовым методом;
The view was expressed that there seemed to be a lack of consistency between article 6, which required States to adopt legislation on nationality and related issues, and subsequent draft articles in which States were called upon to fulfil a variety of obligations. Было высказано мнение о том, что, как представляется, нарушается последовательность в формулировках статьи 6, которые требуют от государств принятия законодательства о гражданстве и других связанных с ним вопросах, и формулировке последующих проектов статей, в которых государства призываются выполнять разнообразные обязательства.
The Board recommends that the Administration review all the identified weaknesses in budget formulation, and develop improved principles and methodologies for each budget item, to assist missions in formulating realistic, consistent and reliable budgets. Комиссия рекомендует Администрации изучить все выявленные недостатки процесса составления бюджета и разработать более четкие критерии и методики по каждой бюджетной статье, чтобы оказать миссиям помощь в составлении бюджетов, характеристиками которых являлись бы реалистичность, последовательность и надежность в исполнении.
Reaffirms the importance of more effective coordination between the Department of Public Information and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure consistency in the messages of the Organization; подтверждает важность более эффективной координации между Департаментом общественной информации и Канцелярией Пресс-секретаря Генерального секретаря и просит Генерального секретаря обеспечивать последовательность провозглашаемых Организацией лозунгов;
Больше примеров...