Английский - русский
Перевод слова Consigner

Перевод consigner с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отправитель (примеров 133)
The designation of freight attendants by the consignor and the consignee shall take place in accordance with these rules and the internal regulations in effect on the dispatching railway and the destination railway, respectively. В качестве проводников грузов отправитель и получатель должны назначить лиц в соответствии с настоящими Правилами и внутренними правилами, действующими на дороге отправления и соответственно на дороге назначения.
The consignor in this case has to produce to the carrier his issue of the consignment note on which the new instructions have to be entered. Отправитель в этом случае должен представить перевозчику свой экземпляр накладной, в который должны быть внесены новые инструкции.
EMS mailings don't subject to insurance and total value of content thereof (to be indicated by a consignor in the Customs Declaration) must not exceed - for documents - Ls 24, with goods - Ls 104. Отправления EMS не страхуются, и общая стоимость отправляемого в них содержимого (которую отправитель указывает в Таможенной декларации) не может превышать: с документами - Ls 24, с товарами - Ls 104.
When consigning household effects, the consignor shall provide an inventory in quadruplicate giving the designation, quantity and value for each item of cargo (box, etc.). При предъявлении к перевозке домашних вещей отправитель должен составить их опись в четырех экземплярах с указанием наименования, количества и стоимости домашних вещей, помещенных в каждое грузовое место (ящик и т.п.).
If the compensation for the loss of the cargo and the reimbursement of shipping-related expenditures was paid to the consignor, the latter shall reimburse the railway. Если возмещение за утрату и расходы по перевозке груза были уплачены отправителю, то отправитель это возмещение обязан возвратить железной дороге.
Больше примеров...
Грузоотправитель (примеров 188)
The presence of other classes, such as consignee and consignor, were also discussed. Обсуждался также вопрос о наличии других классов, таких, как грузополучатель и грузоотправитель.
Incorporate former paragraphs 5 and 6, replacing "consignee" in paragraph 5 by "shipper". Включить прежние пункты 5 и 6, заменив в пункте 5 термин "грузополучатель" термином "грузоотправитель".
The Working Group agreed that paragraph 3 of the draft article needed some adjustment to reflect the decision of the Working Group not to use the term "the consignor" in the draft convention. Рабочая группа согласилась с необходимостью определенной корректировки пункта З данного проекта статьи с тем, чтобы отразить принятое ею решение не использовать термин "фактический грузоотправитель" в проекте конвенции.
The consignor is not required to await an acknowledgement from the competent authority, nor is the competent authority required to make such acknowledgement of receipt of the certificate; Грузоотправитель не обязан ждать подтверждения от компетентного органа о получении сертификата, а компетентный орган не обязан давать такое подтверждение;
When loss or damage is caused jointly by the failure of the shipper and of the carrier to comply with their respective obligations, the shipper and the carrier shall be jointly liable to the consignee or the controlling party for any such loss or damage. Если утрата или повреждение возникают одновременно в результате невыполнения и грузоотправителем по договору, и перевозчиком своих соответствующих обязательств, грузоотправитель по договору и перевозчик несут солидарную ответственность перед грузополучателем или распоряжающейся стороной за любую такую утрату или повреждение.
Больше примеров...