Английский - русский
Перевод слова Conjecture

Перевод conjecture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипотеза (примеров 214)
Thus, if true, Sumner's conjecture would give the best possible size of a universal graph for polytrees. Таким образом, если гипотеза Самнера верна, она даёт наилучший возможный размер универсального графа для ориентированных деревьев.
Vizing's conjecture is also known to hold for cycles and for graphs with domination number two. Известно, что гипотеза Визинга выполняется для циклов и для графов с доминирующим числом два.
The New Mersenne conjecture can be thought of as an attempt to salvage the centuries-old Mersenne's conjecture, which is false. Новая гипотеза Мерсенна может рассматриваться как попытка решить гипотезу Мерсенна столетней давности, которая не верна.
The strong Papadimitriou-Ratajczak conjecture, that every polyhedral graph has a planar greedy embedding in which all faces are convex, remains unproven. Строгая гипотеза Пападимитру - Ратайджака, что любой полиэдральный граф имеет планарное жадное вложение, в котором все грани выпуклы, остаётся недоказанной.
Dr. Grigory Perelman solved an intractable mathematical problem known as the Poincare conjecture Грегори Перельман наконец-то решил одну из самых трудных математических задач, более известную как гипотеза Пуанкаре.
Больше примеров...
Предположение (примеров 31)
The mere conjecture of a State party that a foreigner might leave its jurisdiction if released on bail does not justify an exception to the rule laid down in article 9, paragraph 3, of the Covenant. Одно лишь предположение государства-участника, что иностранец может оказаться вне его юрисдикции в случае освобождения под залог, не оправдывает несоблюдения положения, предусмотренного в пункте З статьи 9 Пакта.
Cooke concludes that Cantor's conjecture remains uncertain; he guesses that the ancient Egyptians probably knew the Pythagorean theorem, but "there is no evidence that they used it to construct right angles." Кук заключает, что предположение Кантора остаётся сомнительным - он предположил, что древние египтяне, возможно, знали теорему Пифагора, но «нет свидетельств, что они использовали её для построения прямых углов».
It's all conjecture, Shawn. Это все предположение, Шон.
That's conjecture, Daniel. Это всего-лишь предположение, Дэниел.
Skewed comprehension, illogical conjecture. Искажённое восприятие, нелогичное предположение.
Больше примеров...
Догадка (примеров 11)
My conjecture isn't helping. Моя догадка не помогает.
Well... that's the part that takes some conjecture there, Agent Dogbird. Ну,... по этой части есть некоторая догадка, агент ДогБирд [искаж. от Доггетт].
No, madame, that is conjecture merely. Нет мадам, это все лишь догадка.
Well, it's just conjecture until we can get a clearer look at whatever's going on. Это всего лишь догадка, пока мы не сможем получше взглянуть, что же там происходит.
And conjecture isn't helping. И эта догадка не помогает.
Больше примеров...
Домысел (примеров 2)
And so what you're saying is that the rest of this is pure conjecture on your part. Из того, что вы сказали, следует, что остальная часть этого - чистый домысел с вашей стороны.
The latter conjecture is strange indeed. Последний домысел действительно является странным.
Больше примеров...
Догадываться (примеров 2)
It alone has access to its intentions, while others can only conjecture. Только оно знает свои намерения, тогда как другие могут лишь догадываться.
Who gave it to the press, well, that's a matter of conjecture, and it will be an issue in the court-martial. А кто передал его прессе, можно только догадываться, это будет проблемой военного трибунала.
Больше примеров...