Английский - русский
Перевод слова Conjecture

Перевод conjecture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипотеза (примеров 214)
The conjecture states that, among all graphs requiring n colors, the complete graph Kn is the one with the smallest crossing number. Гипотеза утверждает, что среди всех графов, требующих n цветов, полный граф Kn находится среди графов, имеющих наименьшее число пересечений.
Pierre de Fermat in 1637 claimed that no such triple exists, a claim that came to be known as Fermat's Last Theorem because it took longer than any other conjecture by Fermat to be proven or disproven. Пьер Ферма в 1637 высказал утверждение, что таких троек не существует, и это утверждение стало известно как Великая теорема Ферма, поскольку её доказательство или опровержение отняло много больше времени, чем любая другая гипотеза Ферма.
The conjecture was given its picturesque name by L. Goddyn in 1998. Гипотеза получила образное имя благодаря Годдину (L. Goddyn) в 1998.
This conjecture is due to Paul Erdős and András Hajnal, who proved it to be true when H {\displaystyle H} is a cograph. Гипотеза принадлежит Палу Эрдёшу и Андрашу Хайналю, которые доказали её для случая, когда Н {\displaystyle H} является кографом.
In geometry, it is an unsolved conjecture of Hugo Hadwiger that every simplex can be dissected into orthoschemes, using a number of orthoschemes bounded by a function of the dimension of the simplex. Нерешённая гипотеза Гуго Хадвигера, что любой симплекс может быть разбит на ортосхемы, используя число ортосхем, ограниченное функцией от размерности симплекса.
Больше примеров...
Предположение (примеров 31)
No, madame, that is conjecture merely. Нет мадам, это всего лишь предположение.
Skewed comprehension, illogical conjecture. Искажённое восприятие, нелогичное предположение.
This conjecture was controversial at first. Сначала это предположение вызывало споры.
Conjecture, your honor. Предположение, ваша честь.
Because the earliest lower bound known for packings of tetrahedra was less than that of spheres, it was suggested that the regular tetrahedra might be a counterexample to Ulam's conjecture that the optimal density for packing congruent spheres is smaller than that for any other convex body. Поскольку ранние известные границы плотности упаковки тетраэдров были меньше упаковки шаров, было высказано предположение, что правильный тетраэдр может быть контрпримером гипотезе Улама, что оптимальная плотность упаковки одинаковых шаров меньше плотности упаковки любого другого тела.
Больше примеров...
Догадка (примеров 11)
The conjecture was confirmed during the second search of Evseev's apartment. Догадка подтвердилась во время второго обыска в квартире Евсеева.
Pure conjecture, Dr. Edison. Это догадка, доктор Эдиссон.
But it's all conjecture. Но это - все догадка.
Well... that's the part that takes some conjecture there, Agent Dogbird. Ну,... по этой части есть некоторая догадка, агент ДогБирд [искаж. от Доггетт].
Well, it's just conjecture until we can get a clearer look at whatever's going on. Это всего лишь догадка, пока мы не сможем получше взглянуть, что же там происходит.
Больше примеров...
Домысел (примеров 2)
And so what you're saying is that the rest of this is pure conjecture on your part. Из того, что вы сказали, следует, что остальная часть этого - чистый домысел с вашей стороны.
The latter conjecture is strange indeed. Последний домысел действительно является странным.
Больше примеров...
Догадываться (примеров 2)
It alone has access to its intentions, while others can only conjecture. Только оно знает свои намерения, тогда как другие могут лишь догадываться.
Who gave it to the press, well, that's a matter of conjecture, and it will be an issue in the court-martial. А кто передал его прессе, можно только догадываться, это будет проблемой военного трибунала.
Больше примеров...