| The Artin conjecture for the cyclic or dihedral case follows easily from Erich Hecke's work. | Гипотеза Артина для циклического и диэдрального случая легко получается из работы Гекке. |
| Freya gave her theory to the High Council, but it is only conjecture. | Фрея изложила свою теорию... Верховному Совету, но это только её гипотеза. |
| The Kepler conjecture states that this is the highest density that can be achieved by any arrangement of spheres, either regular or irregular. | Гипотеза Кеплера утверждает, что эта упаковка имеет наивысшую плотность среди всех возможных упаковок сфер, регулярных и нерегулярных. |
| This strengthened conjecture would be true if and only if both Guy's conjecture and the Albertson conjecture are true. | Эта усиленная гипотеза справедлива тогда и только тогда, когда обе гипотезы, гипотеза Гая и гипотеза Албертсона, верны. |
| In mathematics, the André-Oort conjecture is an open problem in number theory that generalises the Manin-Mumford conjecture. | Гипотеза Андре - Оорта - это открытая проблема в теории чисел, которая обобщает гипотезу Манина - Мамфорда. |
| Well, that's just conjecture. | Ну, это только предположение. |
| That's conjecture, Daniel. | Это всего-лишь предположение, Дэниел. |
| Skewed comprehension, illogical conjecture. | Искажённое восприятие, нелогичное предположение. |
| The conjecture of Knapowski and Turán, however, that the density of the numbers x for which π(x; 4, 3) > π(x; 4, 1) holds is 1, turned out to be false. | Однако, предположение, высказанное Кнаповским и Тюраном, о том, что плотность простых чисел х для которых выполняется π(x; 4, 3) > π(x; 4, 1) равна 1, оказалось ложным. |
| An important conjecture due to Catalan, sometimes called the Catalan-Dickson conjecture, is that every aliquot sequence ends in one of the above ways: with a prime number, a perfect number, or a set of amicable or sociable numbers. | Важной гипотезой относительно аликвотных последовательностей, принадлежащей Каталану, является предположение, что любая аликвотная последовательность завершается одним из перечисленных путей - простым числом, совершенным числом, набором дружественных чисел или набором компанейских чисел. |
| Other works, including A Conjecture Regarding Labyrinth and To the Outside of the World face up to disillusionment pursuant to the corruption and devaluation of language. | Другие работы, в том числе «Догадка о лабиринте» и «К внешней стороне мира» передают его разочарование коррупцией и девальвацией языка. |
| Pure conjecture, Dr. Edison. | Это догадка, доктор Эдиссон. |
| My conjecture isn't helping. | Моя догадка не помогает. |
| But it's all conjecture. | Но это - все догадка. |
| And conjecture isn't helping. | И эта догадка не помогает. |
| And so what you're saying is that the rest of this is pure conjecture on your part. | Из того, что вы сказали, следует, что остальная часть этого - чистый домысел с вашей стороны. |
| The latter conjecture is strange indeed. | Последний домысел действительно является странным. |
| It alone has access to its intentions, while others can only conjecture. | Только оно знает свои намерения, тогда как другие могут лишь догадываться. |
| Who gave it to the press, well, that's a matter of conjecture, and it will be an issue in the court-martial. | А кто передал его прессе, можно только догадываться, это будет проблемой военного трибунала. |