The name "whaler" originated in the 19th century, applied by the crews of whaling vessels in the Pacific who saw large sharks of various species congregating around harpooned whale carcasses. | Англоязычное название whaler (китобой) возникло в XIX веке, его использовали экипажи тихоокеанских китобойных судов, которые наблюдали, как крупные акулы разных видов собираются вокруг туши загарпуненного кита. |
Drier country has large bands congregating that are visible from the air, while in the agricultural regions, bands tend to be smaller. | В засушливых местах собираются большие группы, которые видны с воздуха, а в сельскохозяйственных регионов, группы, как правило, будут меньше. |
They must have been congregating by the waterfall. | Скорее всего, они собираются у водопада. |
Congregations meet every other week for the entire Sunday at a member family's farm. | Конгрегации собираются через каждые две недели в воскресенье на целый день на семейной ферме одного из членов. |
These fanatics are about to barbecue a 2000-year-old vampire in front of the entire congregation. | Эти фанатики собираются пустить на шашлык 2000-летнего вампира на глазах у всех последователей. |
Followers of religious groups other than Buddhism and Hinduism generally were free to worship in private homes, but NGOs alleged that they were prohibited from erecting religious buildings or congregating in public. | Последователи религиозных групп, не относящихся к буддизму и индуизму, в основном, могут свободно проводить религиозные собрания и обряды в частных домах, но, по сообщениям НКО, им запрещено возводить религиозные здания или собираться публично. |
Despite this, members of the congregation continued to assemble. | Несмотря на это, члены еврейской общины продолжали собираться. |
In 2007: According to Gospel for Asia, the government has recently begun clamping down on Christians by barring some congregations from meeting for worship. | В 2008 году: согласно Gospel for Asia, «правительство в последнее время запрещает некоторым христианским общинам собираться для проведения богослужений». |
In 1991, the opening of the refugee camps in eastern Nepal without any screening procedures to verify their refugee status quickly led to the congregation of all kinds of people in the camps. | В 1991 году открытие лагерей беженцев в восточном Непале без каких-либо процедур проверки в целях установления их беженского статуса быстро привело к тому, что в лагерях стали собираться люди самых разных категорий. |
Congregations need somewhere to congregate. | Сообществам надо где-то собираться. |
In the last hall of the exposition we may find an extraordinary congregation. | В последнем зале экспозиции находим необычное собрание. |
The terror-stricken congregation prayed to no avail to be rid of it. | В ужасе собрание молился безрезультатно чтобы от нее избавиться. |
Gabriel has asked me to lead this sacred congregation. | Гавриил попросил меня вести это священное собрание. |
Will you look at this glorious congregation? | Ты только посмотри на это великолепное собрание? |
The congregation increased rapidly. | Собрание очень быстро росло. |