Korean Confucianism also led to more sober and simple solutions. |
Корейское конфуцианство также привело к более умеренным и простым решениям в архитектуре. |
After the various revolutions in the early decades of the twentieth century, Confucianism was replaced by a Chinese version of Communism. |
После ряда революций в первых десятилетиях двадцатого века конфуцианство было заменено китайской версией коммунизма. |
The Religion of China: Confucianism and Taoism was Weber's second major work on the sociology of religion. |
Книга «Религия Китая: конфуцианство и даосизм» стала второй крупной работой Вебера в области социологии религии. |
He respected Confucianism, and built many temples worshipping Confucius. |
Он уважал конфуцианство и строил много храмов для паломников Конфуция. |
Confucianism exalts an idealized bond between father and son as the model for all human relations. |
Конфуцианство возвеличивает идеализированную связь между отцом и сыном как модель для всех человеческих отношений. |
Confucianism was essentially a philosophical justification of government by benevolent bureaucracy under a virtuous ruler. |
Конфуцианство по сути своей было философским оправданием правления благонамеренной бюрократии под руководством добродетельного правителя. |
Confucianism still survives in today's China. |
Конфуцианство все еще существует в современном Китае. |
Confucianism in Korea is sometimes considered a pragmatic way of holding a nation together without the civil wars and internal dissent that were inherited from the Goryeo dynasty. |
Конфуцианство в Корее иногда рассматривается как прагматичный способ сплочения нации без гражданских войн и внутреннего разногласия, унаследованных от династии Корё и ранее. |
U.S. journalist Barbara Demick describes this "class structure" as an updating of the hereditary "caste system", combining Confucianism and Stalinism. |
Американская журналистка Барбара Демик описывает эту «классовую структуру» как обновлённую наследственную «кастовую систему», совмещающую конфуцианство и сталинизм. |
This place is the shrine for Moon Sung Gong who introduced Confucianism to this land! |
Это место - святыня который ввел Конфуцианство на этой земле! |
MANNER of the person who persues Confucianism at least a little bit! |
Это... который уважает конфуцианство хотя бы немного! |
Marxism appealed to Chinese intellectuals, because it was bookish, introduced a modern moral orthodoxy, and was based, like Confucianism, on a promise of perfect harmony. |
Марксизм был притягателен для китайских интеллектуалов, так он был взят из книг, вводил современную моральную ортодоксальность и был основан, как конфуцианство, на обещании совершенной гармонии. |
Conferences have been held on humanism and its potential for revisiting the ethical foundations of globalization through dialogues between cultural and religious traditions, including Confucianism. |
Был проведен ряд конференций по вопросам гуманизма и его потенциала, позволяющего вновь вернуться к рассмотрению этических основ глобализации в рамках диалога между культурными и религиозными традициями, включая конфуцианство. |
The early Western Han court simultaneously accepted the philosophical teachings of Legalism, Huang-Lao Daoism, and Confucianism in making state decisions and shaping government policy. |
Ранняя Западная Хань одновременно использовала легизм, даосизм и конфуцианство при принятии государственных решений и формировании политики. |
Kurtz coined the term eupraxsophy (originally eupraxophy) to refer to philosophies or life stances such as secular humanism and Confucianism that do not rely on belief in the transcendent or supernatural. |
Куртц ввел термин - «eupraxsophy» (евпраксофия), для описания таких философий, как светский гуманизм и конфуцианство, которые не опираются на веру в трансцендентное или сверхъестественное. |
According to Weber, Confucianism and Puritanism are mutually exclusive types of rational thought, each attempting to prescribe a way of life based on religious dogma. |
Согласно Веберу, конфуцианство и пуританство являются взаимоисключающими формами рационального учения, при этом обе системы требуют от последователя построения жизни в строгом соответствии с религиозными догмами. |
She grew up at a time when Confucianism was the social norm and the local Mandarin was the person who mattered. |
Она выросла в эпоху, когда конфуцианство было социальной нормой, и значение имели лишь местные китайские чиновники. |
Such values owe their origin to the "original Confucianism" of Confucius, Mencius, and Xunzi, which existed before Confucianism became established as state orthodoxy. |
Такие ценности обязаны своим происхождением "подлинному конфуцианству" Конфуция, Мэнцзы и Сюньцзы, который существовал до того, как конфуцианство установилось в качестве государственной ортодоксальности. |