Английский - русский
Перевод слова Configuring

Перевод configuring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Настройка (примеров 24)
Manually configuring a kernel is often seen as the most difficult procedure a Linux user ever has to perform. Настройка ядра вручную часто видится как самая сложная процедура которую пользователь Linux'а должен выполнить.
The ServiceCredentials cannot be added to the binding parameters because the binding parameters already contains a SecurityCredentialsManager ''. If you are configuring custom credentials for the service, please first remove any existing ServiceCredentials from the behaviors collection before adding the custom credential. Невозможно добавить ServiceCredentials в параметры привязки, так как в параметрах привязки уже содержится SecurityCredentialsManager. Если выполняется настройка пользовательских учетных данных для службы, перед добавлением пользовательских учетных данных удалите все существующие ServiceCredentials из коллекции реакций на события.
Configuring satellite map for receiving the signal from specified satellite provider. Настройка спутниковой карты для приема сигнала с заданного спутникового провайдера.
If you set up more than one encrypted volume during the installation, the notes you wrote down as the last step in Section 6.3.2.4, "Configuring Encrypted Volumes" come in handy. Если же у вас несколько шифрованных томов, то пригодятся заметки, которые вы сделали на последнем этапе Раздел 6.3.2.4, «Настройка шифрованных томов».
The appearance and content of the header shown by default can be configured by choosing Settings Configuring KNode... Reading News Headers; you can find a more-detailed view on this in Configuring the Shown Headers. Вид и содержание заголовка может по умолчанию быть настроен из меню Настройка Настроить KNode... Чтение новостей заголовки. Более полную информацию вы можете найти в главе Настройка и и отображение заголовков.
Больше примеров...
Конфигурации (примеров 23)
DHCPv6 prefix delegation provides a mechanism for configuring such routers. Делегация префикса DHCPv6 обеспечивает механизм для конфигурации таких маршрутизаторов.
The basic rule when configuring the kernel is to remove everything that you do not need. Основное правило при конфигурации ядра - удалять все ненужное.
They include: Paste Deploy is a system for finding and configuring WSGI applications and servers. Paste Deploy - это система для организации и конфигурации WSGI-приложений и серверов.
The remainder is required to procure additional equipment, such as high-specification cameras, and to cover the costs of configuring the permanent broadcast facility and integrating the media asset management system into the overall campus-wide systems as part of the capital master plan. Остальная часть требуется для закупки дополнительного оборудования, например высококачественных камер, и для покрытия расходов на обеспечение такой конфигурации постоянного пункта вещания и системы управления мультимедийной информацией, которая позволила бы интегрировать их в широкие общеорганизационные системы, внедряемые в настоящее время в рамках генерального плана капитального ремонта.
This would allow greater flexibility and reliability in configuring mission critical applications. Это позволит обеспечить большую гибкость и надежность конфигурации необходимых для выполнения поставленных задач приложений.
Больше примеров...
Конфигурирование (примеров 6)
Configuring the endpoint should be done by the Service Assembler. Конфигурирование конечной точки должно осуществляться сборщиком услуги.
Audioplayer for - code rewritten from AS1 to AS2, released audioqueue with error handling and load process indicator, configuring through XML extended, added XML errors handling, iterface improved, dynamic fade-effects added. Audioplayer для - полностью переписан код с AS1 на AS2, реализована очередь звуковых сообщений с обработкой ошибок и индикатором процесса загрузки, расширено конфигурирование через XML, добавлена обработка XML-ошибок, улучшен интерфейс, добавлены динамические fade-эффекты.
The container is responsible for managing object lifecycles of specific objects: creating these objects, calling their initialization methods, and configuring these objects by wiring them together. Контейнер отвечает за управление жизненным циклом объекта: создание объектов, вызов методов инициализации и конфигурирование объектов путём связывания их между собой.
How to do that is very well explained in the article Configuring Web Proxy Clients for Direct Access by Tom Shinder. Как это сделать, очень хорошо объясняется в статье Configuring Web Proxy Clients for Direct Access(Конфигурирование Web Proxy клиентов для прямого доступа) от Тома Шиндера(Tom Shinder).
Please refer to the "Configuring the Kernel" section of the Installation Handbook for details on configuring your kernel. Обратитесь к разделу «Конфигурирование ядра» из Настольной книги за подробностями конфигурирования ядра.
Больше примеров...
Настроив (примеров 4)
We might even be able to tighten the rule even more by configuring the HTTP Security Filter. Мы даже могли бы создать более строгое правило, настроив фильтр безопасности http.
We can accomplish these goals by configuring the network clients to use the caching only DNS server as their primary DNS server. Мы можем выполнить эти задания, настроив клиентов сети для использования cashing-only DNS сервера как их основного DNS сервера.
For example, if you have 6 ISA Firewall/VPN servers on your network, you can apply the same Remote Access Policy to all these machine by configuring it once at the IAS server. К примеру, если у вас 6 серверов ISA Firewall/VPN в вашей сети, вы можете применить одну и ту же политику удаленного доступа ко всем этим машинам, настроив ее единожды на сервере IAS.
If you have at least 20 kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a relay too. Если у вас есть как минимум 20Кб/сек. в обоих направлениях, пожалуйста поддержите Tor, настроив ретранслятор Tor.
Больше примеров...
Настраивать (примеров 3)
Create new XML answer files and edit existing ones by adding components and packages and configuring them. Создавать новые XML файлы ответа и редактировать существующие путем добавления компонентов и пакетов, а также настраивать их.
In this, part two of our series on publishing the Windows Server 2008 SSTP SSL VPN server, we started by configuring dial-in permissions for a user account. Во второй статье этой серии о публиковании SSTP SSL VPN сервера Windows Server 2008 мы начала настраивать коммутируемый доступ для пользовательского аккаунта.
In this next article in this series weTll discuss configuring Direct Access for Firewall clients and why you need to configure Direct Access for Firewall client scenarios. В следующей статье мы обсудим конфигурацию прямого доступа для клиентов брандмауэра и выясним, почему необходимо настраивать прямой доступ в сценариях клиентской части брандмауэра.
Больше примеров...
Настраиваете (примеров 2)
If you are configuring ICMP protocols, you can set the type and code here. Если вы настраиваете протоколы ICMP, вы можете указать тип и код здесь.
We also assume that you are configuring eth0, but it could also be eth1, wlan0, etc. Мы также предполагаем, что вы настраиваете eth0, хотя на самом деле это может оказаться eth1, wlan0 и т.д.
Больше примеров...
Настраивая (примеров 2)
CCR packages simplify building from source by explicitly listing and checking for dependencies and configuring the install to match the Chakra architecture. Пакеты CCR упрощают сборку из исходного кода, явно перечисляя, проверяя зависимости, и настраивая установку в соответствии с архитектурой Chakra.
Important: Be careful when configuring these options, since mistakes will leave you with no access to the machine if you do not have root access. Важно: Настраивая эти параметры, будьте осторожны, так как любая ошибка может привести к тому, что вы не сможете войти в собственную систему, не воспользовавшись правами суперпользователя.
Больше примеров...
Конфигурацию (примеров 5)
They will also cover human resources-related legal support services, configuring payroll systems, and updating prescriptive content. Они будут также использованы для покрытия расходов на правовую поддержку кадровой работы, конфигурацию систем расчета заработной платы и обновление информационных ресурсов.
In this next article in this series weTll discuss configuring Direct Access for Firewall clients and why you need to configure Direct Access for Firewall client scenarios. В следующей статье мы обсудим конфигурацию прямого доступа для клиентов брандмауэра и выясним, почему необходимо настраивать прямой доступ в сценариях клиентской части брандмауэра.
In this article, part one of a two part series on configuring Direct Access, we discussed how to configure Direct Access for Web Proxy clients. В этой статье, представляющей первую часть разговор о настройке прямого доступа, мы обсудили конфигурацию прямого доступа для клиентов прокси-серверов для веб-страниц.
By configuring roads so that they are user-friendly, designers can influence user behaviour. Придав дороге доступную для понимания участниками дорожного движения конфигурацию, проектировщики могут влиять на их поведение.
(b) Building involves configuring ERP solutions to meet specific user requirements; Ь) компоновка предусматривает конфигурацию программного обеспечения ПОР с учетом конкретных пожеланий заказчика;
Больше примеров...
Сконфигурировать (примеров 2)
Our online configurator provides you with the facility of putting together and configuring your individual low-voltage system on the basis of our *Modul-K-Systems* with just a few mouse-clicks. Наш онлайн-конфигуратор позволит Вам на основе нашей модульной-К-системы несколькими щелчками мышью составить и сконфигурировать свою индивидуальную силовую установку.
From here it's just a case of clicking the Customize... button and configuring when you want the managed folder assistant to run via the familiar schedule screen that you see so often when configuring Exchange. Здесь остаётся только нажать Customize и сконфигурировать то, когда вы хотите запустить ассистент управляемой папки, используя знакомое окно расписания, которое вы видите так часто, конфигурируя Exchange.
Больше примеров...
Configuring (примеров 2)
How to do that is very well explained in the article Configuring Web Proxy Clients for Direct Access by Tom Shinder. Как это сделать, очень хорошо объясняется в статье Configuring Web Proxy Clients for Direct Access(Конфигурирование Web Proxy клиентов для прямого доступа) от Тома Шиндера(Tom Shinder).
For more information, check out: Configuring SSTP based VPN server behind a SSL terminator (or reverse HTTP proxy). Более детальную информацию можно увидеть здесь: Configuring SSTP based VPN server behind a SSL terminator (or reverse HTTP proxy).
Больше примеров...
Конфигурируя (примеров 3)
You can set the communications mode in two ways: by configuring the kernel or by using the lptcontrol(8) program. Режим взаимодействия можно установить двумя способами: конфигурируя ядро или с помощью программы lptcontrol(8).
This can be done by simply configuring the ports facing the Ethernet devices to indicate they are members of a given service. Это может быть сделано, просто конфигурируя порты, обращенные к устройствам Ethernet, чтобы указать, что они - элементы данной службы.
From here it's just a case of clicking the Customize... button and configuring when you want the managed folder assistant to run via the familiar schedule screen that you see so often when configuring Exchange. Здесь остаётся только нажать Customize и сконфигурировать то, когда вы хотите запустить ассистент управляемой папки, используя знакомое окно расписания, которое вы видите так часто, конфигурируя Exchange.
Больше примеров...