This project included successful implementation and configuration of network and security-related equipment and services. |
В рамках этого проекта были успешно проведены внедрение, установка и конфигурирование сетей, а также оборудования и услуг, имеющих отношение к обеспечению безопасности. |
Configuring the endpoint should be done by the Service Assembler. |
Конфигурирование конечной точки должно осуществляться сборщиком услуги. |
The settings and configuration of the terminals can be managed remotely via the network to which the terminals are connected. |
Настройка терминалов и их конфигурирование может производиться дистанционно - через сеть, к которой они подключены. |
The configuration of XFree86 is said to be easier than with the regular Debian installation process, since automatic hardware detection can easily be accessed during the base-config process. |
Конфигурирование XFree86, как утверждается, должно быть проще, чем при обычной установке Debian, поскольку во время конфигурирования базовой системы легко можно запустить автоматическое определение аппаратного обеспечения. |
ipmasq is a package which simplifies configuration of Linux IP masquerading, a form of network address translation which allows a number of hosts to share a single public IP address. |
ipmasq - это пакет, упрощающий конфигурирование в Linux маскарадинга IP, одного из способов преобразования сетевых адресов, позволяющего нескольким хостам пользоваться одним внешним IP-адресом. |