And tell the FBI agents listening in on this call if they want the Declaration back, and not just a box of confetti, then you'll come alone. |
И передай агентам ФБР, подслушивающих наш разговор, если они хотят вернуть Декларацию, а не коробку конфетти, то ты придешь один. |
So what do you say we go for some confetti... and maybe a couple of pictures? |
Так что ты скажешь, если мы закажем конфетти и... может, пару снимков? |
We're in a virtual snowstorm of confetti here in Times Square. |
Здесь, на Таймс-Сквер, мы стоим посреди целого бурана конфетти. |
When I was a clown, my shoe caught on fire, and one of my fellow clowns put me out with a bucket of flammable confetti. |
Когда я был клоуном, у меня загорелись ботинки, и один из моих дружков-клоунов тушил меня легковоспламеняющимися конфетти. |
There is also a brush that paints with 'toothpaste', and others that paint with confetti, rain, snowballs, and snowflakes! |
Также добавлена кисть, рисующая "зубной пастой" и другие, рисующие конфетти, дождь, снежки и снежинки! |