| Today there are two major confederations: the Union of Chadian Trade Unions (UST) and the Free Confederation of Workers of Chad (CLTT), in addition to some 3,000 associations in various fields. | Сегодня в стране существует два крупных национальных профсоюзных объединения Объединение профсоюзов Чада и Свободная конфедерация трудящихся Чада - и около З 000 ассоциаций, действующих в различных областях. |
| At present, one trade union - the Confederation of Mongolian Trade Unions (CMTU) operates at the national level. | В настоящее время на национальном уровне действует одно профсоюзное объединение - Конфедерация монгольских профсоюзов (КМП). |
| It can also be a constituent element of a federation, confederation, or republic. | Это объединение могло бы быть унитарным государством, федерацией или конфедерацией. |
| Right to unionize: unions can register with the labour authorities, without prior authorization, at all levels (company unions, federations, confederations, national unions). | Право на объединение в профсоюзы: трудящиеся имеют право создавать профессиональные союзы любого уровня (на отдельном предприятии, на уровне федерации, конфедерации, профцентра), не нуждаясь в особом на то разрешении государственных органов, путем простой регистрации. |
| At the present time there are several union confederations, of which the three most important are: the Union of Chadian Trade Unions (UST), the Free Confederation of Workers in Chad (CLTT) and the Chadian Teachers Union (SET). | В настоящее время существует несколько профсоюзов, из которых тремя самыми крупными являются: Объединение профсоюзов Чада (ОПЧ), Свободная конфедерация трудящихся Чада (СКТЧ) и Профсоюз преподавателей Чада (ППЧ). |