We should concoct some simulations to help Wallace learn this new skill. | Нам нужно придумать какую-нибудь симуляцию, чтобы помочь Уоллесу выучить этот навык. |
You want to concoct a fake war? | Ты хочешь придумать фальшивую войну? |
We want to concoct a fake romance. | Мы хотим придумать фальшивый роман. |
Hence his government's efforts to pass laws changing judicial procedures, or to consolidate the duopoly of public (government-controlled) television stations and his own, or to concoct a bizarre new electoral law favorable to his coalition. | Отсюда попытки его правительства принять законы, изменяющие судебные процедуры, или объединить общественные телеканалы (принадлежащие государству) с его собственными, или придумать новый нелепый избирательный закон, благоприятный для его коалиции. |
She wouldn't concoct such a plan | Она бы не смогла придумать такой план. |
If Republicans do 14 crazy things in a month, does that mean the unbiased thing to do would be for us to concoct 13 additional crazy Democrat stories? | Если республиканцы выдают 14 дуростей за месяц, это значит, для для объективности надо состряпать 13 негативов про демократов? |
She colluded with her friend to concoct a story. | Она сговорилась с подружкой состряпать басню, оклеветав невинного человека. |
I tell you this: that's something which some research engineer like me would concoct, not a real designer of good equipment. | Я скажу вам: на что-то, что смог состряпать инженер-исследователь вроде меня, а не настоящий дизайнер отличного оборудования. |
I tell you this: that's something which some research engineer like me would concoct, not a real designer of good equipment. | Я скажу вам: на что-то, что смог состряпать инженер-исследователь вроде меня, а не настоящий дизайнер отличного оборудования. |