| The concessionaire shall be free to agree on the appropriate mechanisms for settling disputes between itself and its lenders, contractors, suppliers and other business partners. | Концессионер имеет право свободно договариваться о надлежащих механизмах для урегулирования споров между собой и своими кредиторами, подрядчиками, поставщиками и другими коммерческими партнерами. |
| The arrangement for substitution must have the consent of the concessionaire, whereas the actual exercise of substitution would take place on the initiative of the lenders and with the authorization of the contracting authority, whether or not the concessionaire consented to it. | На договоренность о замене должно быть дано согласие концессионера, в то время как фактическое осуществление замены будет иметь место по инициативе кредиторов и с разрешения организации-заказчика, независимо от того, дал ли на это согласие концессионер. |
| Given the complexity of infrastructure projects, the concessionaire typically retains the services of one or more construction contractors for performing some or the bulk of the construction work under the project agreement. | Учитывая сложность проектов в области инфраструктуры, концессионер для выполнения некоторых видов или основного объема строительных работ по проектному соглашению, как правило, привлекает услуги одного или нескольких строительных подрядчиков. |
| The period between the initial award and the subsequent rebidding should take into account the level of investment and other risks faced by the licensee or concessionaire (see paras. 37-38). | При определении продолжительности срока между первоначальным предоставлением лицензии и последующим проведением повторных торгов следует учитывать уровень инвестиций и другие риски, с которыми сталкивается лицензиат или концессионер (см. пункты 37-38). |
| The concessionaire, too, will be interested in ensuring that the project is completed on time and that the cost estimate is not exceeded, and will typically negotiate fixed-price, fixed-time turnkey contracts that include guarantees of performance by the construction contractors. | Концессионер в свою очередь будет также заинтересован в обеспечении своевременного завершения проекта в пределах сметы и будет, как правило, заключать контракты на сдачу объекта "под ключ" за фиксированную плату и с фиксированными сроками, включая гарантии исполнения со стороны строительных подрядчиков. |