| However, computerization has been of great help in solving these and other problems. |
Вместе с тем компьютеризация внесла большой вклад в решение этих и других проблем. |
| While the benefits of computerization in UNEP are acknowledged, in the absence of a properly organized systems analysis it cannot be said that computerization has proceeded in an orderly and systematic manner. |
Хотя ЮНЕП признала выгоды, которые несет с собой компьютеризация, в отсутствие надлежащим образом организованного системного анализа нельзя утверждать, что компьютеризация осуществляется упорядочено и систематически. |
| 25E The computerization of the calendar of meetings is well under way and will provide information on patterns of actual utilization as well as future trends in servicing requirements. |
25Е. Полным ходом проводится компьютеризация расписания заседаний, которая позволит получать информацию о структуре фактического использования таких услуг и о перспективных тенденциях потребностей в обслуживании. |
| Public sector computerization is a modest non-statistical component in the subprogramme and is designed to promote the use of modern IT by member and associate member governments. |
Компьютеризация государственного сектора является небольшим компонентом подпрограммы, не связанным со статистикой, который нацелен на содействие использованию современной ИТ правительствами членов и ассоциированных членов. |
| BIP has reported many advantages of the computerization of their operations, such as easy access to the status of investor applications, on-line reporting, and maintenance of investor databases. |
По мнению БПИ, компьютеризация работы обеспечила ему многочисленные преимущества, например: облегчила доступ к информации о том, на каком этапе находится обработка полученных от инвесторов заявок, позволила наладить отчетность в онлайновом режиме и ведение баз данных по инвесторам. |