Second point is that persuasion is often better than compulsion. | И второе - убеждение чаще более действенно, чем принуждение. |
I have noticed that there is a certain compulsion among stand-up comedians to go onstage and perform. | Я заметил, что есть какое-то принуждение для стенд-ап комиков выходить на сцену и выступать. |
Have either of you been experiencing a compulsion - to write or carve? | Кто-нибудь из вас чувствовал принуждение писать или царапать? |
There is something almost sinister at work when force, coercion and compulsion are at work as a means to an end. | Ощущается нечто почти зловещее в тех случаях, когда сила, давление и принуждение используются в качестве средства достижения той или иной цели. |
Compulsion of any kind, my dear. | Любое принуждение, моя дорогая... |
I guess Damon's compulsion worked. | Кажется, что внушение Деймона работает. |
Well, that's how compulsion works, love. | Ну, именно так и работает внушение, дорогая |
Can you just please help us and take away these people's compulsion? | Можешь ты нам помочь и снять с этих людей внушение, |
Want to teach him about compulsion? | Хочешь рассказать ему про внушение? |
I'm trying to undo the compulsion. | Я пытаюсь снять внушение. |
You feel a compulsion to touch? | Вы чувствуете непреодолимое желание прикоснуться? |
The paradox of our time is the great power of the world's richest countries to do good, but their seeming compulsion to miss every opportunity to do so. | Парадокс нашего времени заключается в том, что во власти самых богатых стран мира делать добро, но при этом кажется, что у них существует непреодолимое влечение к тому, чтобы упустить любую возможность делать это. |
Maybe killing is a compulsion he can't resist. | Может, у него непреодолимое желание убивать, и он не может ему сопротивляться. |
Our compulsion to seek answers at almost any cost, and to search for fundamental truths, has powered scientific endeavour. | Наше непреодолимое стремление найти ответы практически любой ценой, и поиск фундаментальных истин питали научные изыскания. |
It is not just a strategic choice; it is a compulsion of civilized existence." | Это не просто стратегический выбор; это непреодолимое стремление цивилизованного существования». |
Then this unsub is driven by some other kind of compulsion, Some other need. | Потом этот преступник испытал какое-то другое побуждение, какую-то другую потребность. |
This unsub is driven by a compulsion, a need-based desire. | Субъектом руководит компульсивное побуждение на основе сильного неконтролируемого желания. |
There's no other way to explain this compulsion. | Ничем больше нельзя объяснить это побуждение. |
The law prohibits compulsion to conclude a contract; | Законом понуждение к заключению договора запрещено; |
Homeowners' associations conclude land leases in the name of a legal entity whereas the homeowners themselves are under no obligation to bear the cost of leasing land, current legislation prohibiting compulsion to conclude a contract. | договор аренды земельного участка ассоциации домовладельцев заключают от имени юридического лица, при этом обязательств от домовладельцев по несению расходов за аренду земли не имеют, т.к. действующим законодательством запрещено понуждение к заключению договоров. |
How are you treating her psychopathic compulsion to kill? | Как вы подавляете её психопатический порыв к убийству? |
Why this compulsion to be honest? | Откуда этот порыв быть честным? |
And you just got a compulsion in the middle of the night to make sure that the mic cable will work? | У тебя посреди ночи случился порыв убедиться в работоспособности кабеля? |