| This system does not operate by compulsion, but requests an oath from prisoners that they will abide by the law. | Эта система не использует принуждение, а требует от заключенных клятвы о том, что они будут соблюдать закон. |
| The guidelines should reflect the fact that compulsion was excluded as a justification of torture. | Руководящие принципы должны отражать тот факт, что принуждение не может служить оправданием пыток. |
| I'm going to use compulsion on everyone but Mia. | Я собираюсь использовать принуждение на всех, кроме Мии. |
| Have either of you been experiencing a compulsion - to write or carve? | Кто-нибудь из вас чувствовал принуждение писать или царапать? |
| Compulsion with regard to the decision to have children has no place whatsoever in the national programme. | Национальная стратегия полностью исключает принуждение при принятии решений, касающихся деторождения. |
| All we got to do is wipe away that compulsion. | Все, что нужно сделать - это стереть то внушение. |
| Promise me you won't lift the compulsion. | Обещай мне, что ты не отменишь внушение |
| I want to lock Stefan up, at least until this Mikael guy comes, kills Klaus, and the compulsion breaks. | Я хочу запереть Стефана, как минимум, пока не придет Майкл, убьет Клауса, и внушение закончится. |
| If you're lying to me, Stefan, your compulsion will expose you. | Если ты лжешь мне, Стефан, то внушение выдаст твою ложь |
| Your inability to overcome Kol's compulsion for a single moment, even though it meant killing the person she loves the most in the world? | Ты не смог побороть внушение Кола даже на мгновение хотя это означало убить человека которого она любит больше всех на свете? |
| You feel a compulsion to touch? | Вы чувствуете непреодолимое желание прикоснуться? |
| The paradox of our time is the great power of the world's richest countries to do good, but their seeming compulsion to miss every opportunity to do so. | Парадокс нашего времени заключается в том, что во власти самых богатых стран мира делать добро, но при этом кажется, что у них существует непреодолимое влечение к тому, чтобы упустить любую возможность делать это. |
| Maybe killing is a compulsion he can't resist. | Может, у него непреодолимое желание убивать, и он не может ему сопротивляться. |
| Our compulsion to seek answers at almost any cost, and to search for fundamental truths, has powered scientific endeavour. | Наше непреодолимое стремление найти ответы практически любой ценой, и поиск фундаментальных истин питали научные изыскания. |
| It is not just a strategic choice; it is a compulsion of civilized existence." | Это не просто стратегический выбор; это непреодолимое стремление цивилизованного существования». |
| Then this unsub is driven by some other kind of compulsion, Some other need. | Потом этот преступник испытал какое-то другое побуждение, какую-то другую потребность. |
| This unsub is driven by a compulsion, a need-based desire. | Субъектом руководит компульсивное побуждение на основе сильного неконтролируемого желания. |
| There's no other way to explain this compulsion. | Ничем больше нельзя объяснить это побуждение. |
| The law prohibits compulsion to conclude a contract; | Законом понуждение к заключению договора запрещено; |
| Homeowners' associations conclude land leases in the name of a legal entity whereas the homeowners themselves are under no obligation to bear the cost of leasing land, current legislation prohibiting compulsion to conclude a contract. | договор аренды земельного участка ассоциации домовладельцев заключают от имени юридического лица, при этом обязательств от домовладельцев по несению расходов за аренду земли не имеют, т.к. действующим законодательством запрещено понуждение к заключению договоров. |
| How are you treating her psychopathic compulsion to kill? | Как вы подавляете её психопатический порыв к убийству? |
| Why this compulsion to be honest? | Откуда этот порыв быть честным? |
| And you just got a compulsion in the middle of the night to make sure that the mic cable will work? | У тебя посреди ночи случился порыв убедиться в работоспособности кабеля? |