| Bloom lists a hierarchy of skills: knowledge, comprehension, application, analysis, synthesis and evaluation. | Блум приводит следующую иерархию навыков: знание, понимание, применение, анализ, синтез и оценка. |
| The addition of the above information makes for rapid comprehension on the part of tunnel operators and documentation inspection bodies. | Благодаря включению вышеупомянутой информации обеспечивается быстрое понимание документации операторами туннелей и контролирующими органами. |
| The transmutation process can be divided into 3 stages, comprehension, decomposition, and reconstruction. | Процесс преобразования в алхимии проходит в три этапа. Понимание, разъятие и воссоздание. |
| Make a number of changes to facilitate comprehension of the texts and utilization of UN receptacles. | Предлагается внести ряд изменений, призванных облегчить понимание смысла соответствующих положений, а также использование сосудов ООН. |
| included in the instructions in writing to the driver with general purpose equipment required in any case for all ADR vehicles. good comprehension of the information included in the instruction given to the driver. | Это упрощение устранит ненужное дублирование, а также повысит ясность и облегчит понимание информации, включенной в инструкции для водителя. |
| Their comprehension of English is limited but a foundation has been laid for further learning. | Восприятие языка у них ограничено, но заложен фундамент для дальнейшего изучения языка. |
| No comprehension of Myanmar will be complete without understanding certain characteristics which distinguish her from the others. | Восприятие Мьянмы будет неполным без понимания определенных характеристик, которые отличают ее от других. |
| The admission test for any Engineering school, except Construction Engineering, is divided in four parts, each about one of the following general subject: English Language; Logic, Mathematics and Statistics; Verbal Comprehension; Physics. | Вступительный тест на любое инженерное отделение, кроме строительного, разделён на 4 части, каждая на одну из следующих общих тем: Английский язык; Логика, математика и статистика; Устное восприятие; Физика. |
| Skewed comprehension, illogical conjecture. | Искажённое восприятие, нелогичное предположение. |
| Used extensively as an advertising aid, music may also affect marketing strategies, ad comprehension, and consumer choices. | Будучи широко используемой для усиления эффекта рекламы, музыка также может оказывать влияние на маркетинговую стратегию, на когнитивное восприятие (понимание) рекламных сообщений и на потребительский выбор. |
| Mr. Oskanian (Armenia): In June 1992, the United Nations Conference on Environment and Development substantially heightened comprehension of the global environmental threat. | Г-н Осканян (Армения) (говорит по-английски): В июне 1992 года Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию значительно углубила осознание глобальной экологической угрозы. |
| It is noted however, that while States have highlighted in particular the importance of increased cooperation and coordination, including cross-sectoral and capacity-building, the full comprehension at the national level of that framework remains elusive. | Следует отметить, однако, что, хотя государства особо отмечают важное значение развития сотрудничества и координации, включая межсекторальное взаимодействие и наращивание потенциалов, на национальном уровне по-прежнему сложно обеспечить полное осознание этих рамок. |
| One of the most important steps is web-site development is comprehension that site is really necessary for you. | Одним из самых важных шагов в создании сайта является осознание необходимости создания сайта. |
| It changes power balance of a prana of a body from comprehension of the third measurement for comprehension of the fourth measurement. | Оно меняет энергетический баланс праны в теле с осознания третьего измерения на осознание четвертого измерения. |
| This aspect assumes the comprehension of philosophical and particular theoretical concepts. | Этот аспект представляет собой постижение ряда философских идей и осознание определенных теоретических концепций. |
| The comprehension of it leads us to a greater and heightened sense Now I'm using microseconds wrongly here, so please ignore me. | Осмысление этого приводит нас к повышенному и более интенсивному ощущению Сейчас я неправильно использую микросекунды, пожалуйста, не обращайте на меня внимания. |
| The comprehension of it leads us to a greater and heightened sense of the beauty of what's actually going on. | Осмысление этого приводит нас к повышенному и более интенсивному ощущению красоты происходящего. |
| The comprehension of it leads us to a greater and heightened sense of the beauty of what's actually going on. | Осмысление этого приводит нас к повышенному и более интенсивному ощущению красоты происходящего. |
| For there are only two goals of passing through the mystery - comprehension and transfiguration. | Ведь у движения внутри Мистерии есть только две цели: постижение и преображение. |
| That he has obtained certain comprehension and certain transfiguration. | Обрел некоторое постижение и некоторое преображение. |
| They allow the achievement of linguistic skills adapted to the level being taught: grammar structures, extension of vocabulary, learning and improvement of pronunciation, conversation, comprehension, reading and writing. | Позволяющие приобретению лингвистических компетенций: грамматическая структура, расширения словесного запаса, изучения и усовершенствования произношения, беседа, постижение смысла речи, чтение и письменность. |
| This aspect assumes the comprehension of philosophical and particular theoretical concepts. | Этот аспект представляет собой постижение ряда философских идей и осознание определенных теоретических концепций. |
| Measures taken in the field of human rights to facilitate better comprehension among all the members of the population | Меры в области прав человека, предпринятые в целях достижения лучшего взаимопонимания между всеми гражданами Руанды |
| They expressed satisfaction at the level of comprehension that prevailed at these deliberations and decided that efforts to assist in the finding of appropriate solutions should be redoubled. | Они выразили удовлетворение уровнем взаимопонимания, которое царило на этих обсуждениях, и приняли решение удвоить усилия, направленные на то, чтобы помочь изысканию соответствующих решений. |
| With the advances in communication technologies, information was becoming an increasingly effective instrument to strengthen comprehension between peoples, forge public opinion and influence political will in the direction of peace, democratization and development. | Успехи в области коммуникационной технологии превращают информацию во все более эффективный инструмент для укрепления взаимопонимания между народами, воспитания общественного мнения и подталкивания политической воли к миру, демократизации и развитию. |
| It is my profound hope that at the end of our three-year cycle, Working Group II on practical confidence-building measures in the field of conventional arms will be in a position to make a small but nonetheless important contribution to a better understanding and comprehension among us all. | Я очень надеюсь, что по завершении нашего трехгодичного цикла Рабочая группа II по практическим мерам укрепления доверия в области обычных вооружений будет в состоянии внести небольшой, но тем не менее важный вклад в достижение лучшего взаимопонимания и сотрудничества всех нас. |
| It also helps in eliminating the causes of extremism that emanate from a lack of genuine knowledge and comprehension of the essence of religions and cultures that are based on disseminating a message of peace, understanding and acceptance of others. | Это также способствовало бы ликвидации причин экстремизма, объясняющихся отсутствием подлинных знаний о сути религий и культур, что подрывает идеи мира, взаимопонимания и принятия других со всем их разнообразием. |