| His complacency won't make him many friends. | Его самодовольство не прибавит ему друзей. |
| Adventures into exotic lands and encounters with strange societies shook complacency. | Приключения в экзотических странах и встречи с иными сообществами ослабили самодовольство. |
| And while no one would ever wish for a catastrophe such as this, complacency is the enemy of empires. | И несмотря на то, что никто бы не пожелал такой катастрофы, самодовольство - это враг всех империй. |
| As women who have found our voices in the twenty-first century, we would like to point out that complacency and contrived neutrality are no substitutes for a just and moral stand by the representatives of the international system. | Как женщины, которые обрели свой голос в XXI веке, мы хотели бы подчеркнуть, что самодовольство и напускная нейтральность не могут заменить собой справедливость и моральную позицию представителей международной системы. |
| Complacency can be deadly. | Самодовольство может оказаться смертельным. |