Английский - русский
Перевод слова Commoner

Перевод commoner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простолюдин (примеров 11)
For 2000 years, no emperor was even seen by a commoner. В течение 2000 лет ни один простолюдин не видел Императора.
These are sacred weapons, a commoner doesn't have the right to touch them. Это оружие священно. Простолюдин не имеет права прикасаться к нему!
A commoner... named William Wallace. Простолюдин. Уильям Уоллес.
The emperor would often slip out of the Forbidden Purple City (Huế) dressed in the clothes of a commoner to talk with his people directly and see how they were being affected by government policies. Император часто тайно покидал Запретный Город Хюэ, одеваясь как простолюдин, чтобы говорить со своим народом напрямую и посмотреть, как государственная политика сказывалась на их жизни.
You're no more a count than I am a commoner! Ты такой же граф, как я - простолюдин!
Больше примеров...
Простолюдинка (примеров 12)
Violet might be a nice girl, but she's a commoner, and she's lucky to have a prince like you. Вайолет может быть милая девочка, но она простолюдинка, она должна быть счастлива, что ей достался такой принц, как ты.
Who's going to want to marry you when you behave like a commoner? Кто захочет на тебе женится, если ты ведёшь себя как простолюдинка?
Well, I had to see for myself if the commoner who said yes to Prince Leopold was the same one who said it to me... Ну, я должен был увидеть своими глазами, правда ли простолюдинка, которая сказала "да" принцу Леопольду, и есть та самая, которая сказала то же мне...
But she's a commoner. Но ведь она простолюдинка.
From Lorathi commoner to the Red Keep in 10 years, all without learning how to curtsy. Лоратская простолюдинка добралась до Красного Замка за десять лет, и так и не выучилась делать реверанс.
Больше примеров...
Простолюдинке (примеров 5)
He has married from another house, and a commoner at that. Он женился на женщине из другого дома, простолюдинке к тому же.
Whatever does he see in such a vulgar little commoner? И что только он нашел в столь вульгарной простолюдинке?
A Medici marries a commoner. Медичи женится на простолюдинке.
Alfonso's renounce of his rights as heir to the throne of Spain in order to marry Cuban commoner Edelmira Sampedro were subject to severe controversy at the time. Отказ Альфонсо от своих прав на престол Испании, чтобы целью жениться на кубинской простолюдинке Эдельмире Сампедро-Робато стал причиной скандала.
On 4 March 1767, the Duke of Cumberland allegedly married Olive Wilmot (later Mrs Payne), a commoner, in a secret ceremony. 4 марта 1767 года герцог Камберлендский якобы женился на простолюдинке Олив Уилмот (позднее миссис Пейн).
Больше примеров...
Простолюдинки (примеров 4)
But I can only speak from this commoner's perspective. Но я могу судить лишь с точки зрения простолюдинки.
At least we got rid of that frolicking commoner. Зато мы избавились от этой простолюдинки.
I suppose for a commoner it'll have to do. Думаю, для простолюдинки оно сойдёт.
Or perhaps Lord Warwick will explain to Edward that he must marry the Princess Bona of France, and throw off his little commoner. Или, возможно, Лорд Уорвик объяснит Эдуарду, что он должен жениться на Боне, принцессе Франции, и избавиться от своей маленькой простолюдинки.
Больше примеров...
Среднего класса (примеров 1)
Больше примеров...