Английский - русский
Перевод слова Commoner

Перевод commoner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простолюдин (примеров 11)
For 2000 years, no emperor was even seen by a commoner. В течение 2000 лет ни один простолюдин не видел Императора.
You're no more a count than I am a commoner! Ты такой же граф, как я - простолюдин!
Group Captain Peter Townsend, is a commoner, and wait for it, a divorced commoner. Он - простолюдин и, приготовьтесь, разведенный простолюдин!
I'm not the Count. I'm poor and a commoner, so I'm a suspect. Я бедный, к тому же, простолюдин, следовательно, подозреваемый.
(Vice President) Heimin (平民 "Commoner") - Average placement in the previous round. (Вице-Президент) «Heimin» (Простолюдин) - среднее размещение в предыдущем туре.
Больше примеров...
Простолюдинка (примеров 12)
Well, you are hardly a commoner, And your figure should reflect that grace. Ну, ты же не простолюдинка, и твоя фигура должна отражать твоё благородство.
It's a relief that the commoner gangster Geum Jan Di is my girlfriend. Я рад, что простолюдинка и бандитка Гым Чан Ди - моя девушка.
Violet might be a nice girl, but she's a commoner, and she's lucky to have a prince like you. Вайолет может быть милая девочка, но она простолюдинка, она должна быть счастлива, что ей достался такой принц, как ты.
Well, I had to see for myself if the commoner who said yes to Prince Leopold was the same one who said it to me... Ну, я должен был увидеть своими глазами, правда ли простолюдинка, которая сказала "да" принцу Леопольду, и есть та самая, которая сказала то же мне...
But she's a commoner. Но ведь она простолюдинка.
Больше примеров...
Простолюдинке (примеров 5)
He has married from another house, and a commoner at that. Он женился на женщине из другого дома, простолюдинке к тому же.
Whatever does he see in such a vulgar little commoner? И что только он нашел в столь вульгарной простолюдинке?
A Medici marries a commoner. Медичи женится на простолюдинке.
Alfonso's renounce of his rights as heir to the throne of Spain in order to marry Cuban commoner Edelmira Sampedro were subject to severe controversy at the time. Отказ Альфонсо от своих прав на престол Испании, чтобы целью жениться на кубинской простолюдинке Эдельмире Сампедро-Робато стал причиной скандала.
On 4 March 1767, the Duke of Cumberland allegedly married Olive Wilmot (later Mrs Payne), a commoner, in a secret ceremony. 4 марта 1767 года герцог Камберлендский якобы женился на простолюдинке Олив Уилмот (позднее миссис Пейн).
Больше примеров...
Простолюдинки (примеров 4)
But I can only speak from this commoner's perspective. Но я могу судить лишь с точки зрения простолюдинки.
At least we got rid of that frolicking commoner. Зато мы избавились от этой простолюдинки.
I suppose for a commoner it'll have to do. Думаю, для простолюдинки оно сойдёт.
Or perhaps Lord Warwick will explain to Edward that he must marry the Princess Bona of France, and throw off his little commoner. Или, возможно, Лорд Уорвик объяснит Эдуарду, что он должен жениться на Боне, принцессе Франции, и избавиться от своей маленькой простолюдинки.
Больше примеров...
Среднего класса (примеров 1)
Больше примеров...