However, empirical analyses of innovation and statistical data show that innovation and fast growing industries increasingly depend on science, while direct commercialisation of R&D results is not still wide and common. |
Однако эмпирический анализ инноваций и статистических данных показывает, что инновационные и быстро развивающиеся отрасли все больше зависят от науки, а прямая коммерциализация результатов НИОКР пока еще не является широко распространенной общей практикой. |
Panel 2: Commercialisation of intellectual capital |
Группа экспертов 2: Коммерциализация интеллектуального капитала |
Deriving value from intellectual assets Investing intellectual capital Commercialisation through collaboration |
Получение стоимости за счет интеллектуальных активов Инвестирование интеллектуального капитала Коммерциализация посредством сотрудничества |
In the context of UNCTAD's Partners for Development meeting in Lyon (November 1998), the BIOTRADE Initiative is preparing a contribution in the form of a conference on "Bio-partnerships for sustainable development: Commercialisation and the bio-industry challenge". |
В связи с совещанием "Партнеры в целях развития", которое будет проведено ЮНКТАД в Лионе в ноябре 1998 года, в рамках инициативы БИОТРЕЙД осуществляется подготовка вклада в форме конференции "Биопартнерство в целях устойчивого развития: коммерциализация и задачи биопромышленности". |
Such commercialisation has reduced the aesthetic and philosophical impact of this creation to nothing. |
Коммерциализация свела художественную и философскую важность его творения на нет. |