| Our debate has as its subject a certain attack - effective and extremely dramatic in its immediate and long-term consequences - against the ethical code of any democratic civilization, and especially against the commandment that "You shall not kill". | Темой нашего обсуждения является определенное нападение - эффективное и чрезвычайно драматичное по своим немедленным и долговременны последствиям - нападение на этические нормы любой демократической цивилизации, и в особенности на заповедь «Не убий». |
| I have sinned against the fifth commandment. | Я нарушил пятую заповедь. |
| Tell me now the Shaolin Commandment Number 13. | Какова 13-ая заповедь кодекса Шаолинь? |
| Do you know 'Thou shall not covet' is about the only commandment which focusses on one's intention and not on one's action? | Вы знаете, что "не пожелай" едва ли не единственная заповедь, которая говорит о намерениях, а не о действиях? |
| None of the commandments are written in stone. | Ни одна заповедь не высечена в камне. |