| Signore Commander-in-Chief, I must enter the inn unnoticed. | Синьор главнокомандующий, я должен незаметно проникнуть в харчевню. |
| According to the administering Power, the Governor (and Commander-in-Chief), appointed by the British Crown, is responsible for defence, external affairs, internal security and the police. | Согласно информации, предоставленной управляющей державой, губернатор (и главнокомандующий), назначаемый Британской короной, отвечает за оборону, внешние сношения, внутреннюю безопасность и работу полиции. |
| After these facts were confirmed by several independent sources, on August 7 at 23:35, the Georgian Commander-in-Chief ordered Georgia's forces to begin a defensive operation. | После подтверждения этих фактов из нескольких независимых источников 7 августа в 23 ч. 35 м. главнокомандующий Грузии приказал войскам начать оборонительную операцию. |
| From August 20, 2001 until April 25, 2003 he served as commander-in-chief of the Ukrainian Navy. | С 20 августа 2001 года по 25 апреля 2003 года - Главнокомандующий Военно-морскими силами Вооруженных сил Украины. |
| However, the Mission learned at a meeting with the High Command in early June that in late May the Commander-in-Chief had addressed regional commanders on the need to prevent "gratuitous violence". | Вместе с тем на встрече с представителями верховного командования в начале июня Миссии стало известно, что в конце мая главнокомандующий проинструктировал региональных командующих относительно необходимости предотвращать случаи "беспричинного насилия". |
| Admiral Kimmel, Commander-in-Chief, Pacific Fleet, on deck. | Адмирал Киммель, командующий Тихоокеанским флотом, на палубе. |
| Former Vice President of Indonesia, Dr. Boediono, and the commander-in-chief of the Indonesian military, Admiral Agus Suhartono, were born in Blitar. | Нынешний вице-президент Индонезии Будионо, и командующий армии Индонезии, адмирал Агус Сухартоно родились в Блитаре. |
| After Spain entered the American Revolutionary War in 1779, Major General John Dalling, the British governor and commander-in-chief of Jamaica, proposed a second naval expedition to Nicaragua. | После вступления Испании вошла в Американскую войну в 1779 году генерал-майор Джон Даллинг, британский губернатор и командующий войсками Ямайки, предложил вторую военно-морскую экспедицию в Никарагуа. |
| The Commander-in-Chief of the United Nations Command nominated Sweden and Switzerland, and the Supreme Commander, KPA, and the Commander, CPV, nominated Poland and Czechoslovakia. | Главнокомандующий назначил Швецию и Швейцарию, а Верховный командующий КНА и Командующий КНД - Польшу и Чехословакию. |
| General Mimami Commander-in-Chief of the Kwantung Army appointed Kenji Doihara to negotiate with General Ching. | Командующий Квантунской армией генерал Дзиро Минами отправил Кэндзи Доихару для переговоров с генералом Цинем. |