| In 1968, following the unification of the Royal Canadian Navy, the Canadian Army, and the Royal Canadian Air Force, the commander-in-chief became the most senior officer of the Canadian Armed Forces. |
В 1968 г., после объединения военно-морских сил Канады, Канадской армии и военно-воздушных сил Канады, главнокомандующий стал самым вышестоящим офицером Канадских вооружённых сил. |
| Under the new Constitution, the Governor and Commander-in-Chief, who is appointed by the Queen, administers the Territory. He is assisted by an Executive Council and a Legislative Council. |
По новой Конституции верховная власть принадлежит назначаемому королевой губернатору (он же главнокомандующий), которому помогают Исполнительный и Законодательный советы. |
| After the evacuation of the Mission, the Commander-in-Chief of the FAD'H stated in a television interview on 17 October that at no time had members of the Mission been threatened. |
После эвакуации Миссии главнокомандующий ВСГ заявил в телевизионном интервью 17 октября, что "членам Миссии никто и никогда не угрожал". |
| Because it is almost certain that CCP General Secretary, President, and commander-in-chief Hu Jintao and Premier Wen Jiabao will receive second five-year terms, all eyes are on whether Hu will succeed in elevating one or more of his younger allies to the Standing Committee. |
Так как Генеральный Секретарь КПК, Президент и верховный главнокомандующий Ху Цзиньтао и премьер-министр Вен Джиабао почти наверняка будут избраны на второй пятилетний срок, все глаза следят за тем, сможет ли Ху Цзиньтао «продвинуть» одного-двух из своих молодых союзников в Постоянный Комитет. |
| Overall leadership over the armed forces of Turkmenistan is exercised by the President of Turkmenistan, who is their Commander-in-Chief. |
Общее руководство Вооруженными Силами Туркменистана осуществляет Президент Туркменистана - Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Туркменистана. |