| From March 1920 to April 1921 Eiche served as Commander-in-Chief of the People's Revolutionary Army of the Far Eastern Republic. | С марта 1920 по апрель 1921 года - главнокомандующий Народно-революционной армией Дальневосточной республики. |
| In 1946 - Commander-in-chief of Air Force - Deputy Ministry of Defence of the USSR. | С 1946 года - Главнокомандующий Военно-воздушными силами - заместитель Министра обороны СССР. |
| The Commander-in-Chief of the Haitian Armed Forces supported the move to replace illegally the legitimate President of Haiti, an attempt that was condemned on 11 May 1994 by the members of the Security Council and by the Permanent Council of the Organization of American States. | З. Главнокомандующий вооруженными силами Гаити поддержал действия по незаконной замене законного президента Гаити, что является мерой, которая была осуждена 11 мая 1994 года членами Совета Безопасности и Постоянным советом Организации американских государств. |
| A year later, Lord Combermere, the Commander-in-Chief of the British forces in India, stayed at the same residence. | Год спустя здесь остановился лорд Комбермер, главнокомандующий британских войск в Индии. |
| According to the non-canon novel The Ashes of Eden, written by William Shatner, Starfleet Commander-in-Chief Androvar Drake orders Enterprise-A decommissioned and destroyed during war games and weapons testing, but the Chal government intervenes. | Согласно не каноническому роману «Пепел Эдема», написанному Уильямом Шатнером, главнокомандующий Звёздным флотом Андровар Дрейк приказывает списать и уничтожить «Энтерпрайз-А» во время военных игр и испытаний оружия, но правительство Chal вмешивается. |
| Admiral Kimmel, Commander-in-Chief, Pacific Fleet, on deck. | Адмирал Киммель, командующий Тихоокеанским флотом, на палубе. |
| He then ordered Kwantung Army units to seize control of all other Manchurian cities without informing the new commander-in-chief of the Kwantung Army, General Shigeru Honjo, or the Imperial Japanese Army General Staff in Tokyo. | Затем Квантунской армии было приказано занять все маньчжурские города, при этом не были проинформированы ни новый командующий Сигэру Хондзё, ни Генеральный штаб Императорской армии Японии. |
| After Spain entered the American Revolutionary War in 1779, Major General John Dalling, the British governor and commander-in-chief of Jamaica, proposed a second naval expedition to Nicaragua. | После вступления Испании вошла в Американскую войну в 1779 году генерал-майор Джон Даллинг, британский губернатор и командующий войсками Ямайки, предложил вторую военно-морскую экспедицию в Никарагуа. |
| The Commander-in-Chief of the United Nations Command nominated Sweden and Switzerland, and the Supreme Commander, KPA, and the Commander, CPV, nominated Poland and Czechoslovakia. | Главнокомандующий назначил Швецию и Швейцарию, а Верховный командующий КНА и Командующий КНД - Польшу и Чехословакию. |
| Valery Gerasimov, General-Colonel, Commander-in-Chief of the Moscow Military Region (on the right) in the Red Square during the military parade in honor of the 64th Anniversary of Victory in the Great Patriotic War. | Командующий Московским военным округом генерал-полковник Валерий Герасимов (справа) во время военного парада в честь 64-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне на Красной площади. |