Английский - русский
Перевод слова Commander-in-chief

Перевод commander-in-chief с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Главнокомандующий (примеров 110)
Your son, Prince Lykos, is our Commander-in-Chief now. Ваш сын, принц Лайкус, сейчас наш главнокомандующий.
As Commander-in-Chief of this fine nation, I can't tell you how proud I am of today's operation. Как главнокомандующий этой нации, я не могу выразить, как горд сегодняшней операцией.
The obligations of organs arising from the above regulations are implemented by the Commander-in-Chief of the Border Guard and his subordinate heads of organisational units. Ответственность за выполнение обязанностей органов, определенных вышеуказанными положениями, несут главнокомандующий Пограничной охраны и подчиненные ему начальники организационных подразделений.
Under the Constitution, the Governor (and Commander-in-Chief) is appointed by the United Kingdom, after consultations with the Territory's Premier. В соответствии с Конституцией губернатор (и Верховный главнокомандующий) назначается Соединенным Королевством после консультаций с премьер-министром территории.
In office, Rangell's expertise and influence dealt mainly with economic issues, while more important foreign policy power rested on Commander-in-Chief Mannerheim, President Ryti and Foreign Minister Witting. В качестве премьера Рангелл занимался главным образом вопросами экономики, внешнеполитические и военные вопросы решали президент Р. Рюти, главнокомандующий К. Г. Маннергейм и министр иностранных дел Рольф Виттинг.
Больше примеров...
Командующий (примеров 19)
On October 2, 1917 he was appointed the commander-in-chief of the Caucasus Army. С 2 октября 1917 года - Командующий Кавказской армией.
∙ Visit to the United States by the Commander-in-Chief of the Air Force of Chile at the invitation of the Administrator of NASA, during which the following matters relating to the arrangements for joint cooperation were discussed: по приглашению директора НАСА командующий ВВС Чили нанес визит в Соединенные Штаты Америки, в ходе которого были обсуждены следующие вопросы, касающиеся соглашений о совместном сотрудничестве:
He then ordered Kwantung Army units to seize control of all other Manchurian cities without informing the new commander-in-chief of the Kwantung Army, General Shigeru Honjo, or the Imperial Japanese Army General Staff in Tokyo. Затем Квантунской армии было приказано занять все маньчжурские города, при этом не были проинформированы ни новый командующий Сигэру Хондзё, ни Генеральный штаб Императорской армии Японии.
In January 2003, the Commander-in-Chief of the Atlantic Fleet announced that, without Vieques, the Roosevelt Roads facilities would no longer be necessary, and on 24 September 2003, the United States Congress formally approved the closing of the Naval Station. В январе 2003 года командующий Атлантическим флотом объявил, что без Вьекеса потребность в инфраструктуре базы «Рузвельт роудс» отпадает, и 24 сентября 2003 года конгресс Соединенных Штатов официально утвердил решение о закрытии этой военно-морской базы.
The former Commander of FALINTIL, General Taur Matan Ruak, has been appointed by Mr. Vieira de Mello as Commander-in-Chief of the Defence Force and 650 former FALINTIL members have been selected to form the first battalion. Бывший командующий ФАЛИНТИЛ генерал Таур Матан Руак назначен г-ом Виейрой ди Меллу главнокомандующим силами обороны, и 650 бывших членов ФАЛИНТИЛ стали первыми новобранцами, которые сформируют первый батальон.
Больше примеров...