| In 1968, following the unification of the Royal Canadian Navy, the Canadian Army, and the Royal Canadian Air Force, the commander-in-chief became the most senior officer of the Canadian Armed Forces. |
В 1968 г., после объединения военно-морских сил Канады, Канадской армии и военно-воздушных сил Канады, главнокомандующий стал самым вышестоящим офицером Канадских вооружённых сил. |
| In August, the Commander-in-Chief of the Myanmar Navy, Nyan Tun, was appointed Vice-President, replacing Tin Aung Myint Oo, who had resigned in July citing ill health. |
В августе главнокомандующий военно-морским флотом Мьянмы Ньян Тун был назначен вице-президентом, сменив на этом посту Тин Аунг Мьин У, который ушел в отставку в июле по состоянию здоровья. |
| Look, if the Commander-in-Chief is an imposter and he's the one that ordered the attack, we have to assume that there's no one we can trust. |
Если главнокомандующий на самом деле самозванец, и это он отдал приказ о нападении, нужно полагать, что доверять нельзя никому. |
| The Agreement ends with a solemn declaration: The President of the Republic and the Commander-in-Chief agree that these arrangements constitute a satisfactory solution to the Haitian crisis and the beginning of a process of national reconciliation. |
В заключительной части Соглашения содержится торжественное заявление сторон о принятии на себя обязательств, которое гласит: Президент Республики и главнокомандующий вооруженными силами соглашаются в том, что эти положения составляют удовлетворительное решение гаитянского кризиса и кладут начало процессу национального примирения. |
| To counter the German invasion of Belgium, the French commander-in-chief General Joseph Joffre ordered an attack upon the centre of the German advance. |
После начала немецкого наступления под Верденом главнокомандующий французской армией Жозеф Жоффр обратился к русскому командованию с просьбой нанести по немцам отвлекающий удар. |