Английский - русский
Перевод слова Commander-in-chief

Перевод commander-in-chief с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Главнокомандующий (примеров 110)
To avoid unjustified killing and further destruction, on August 11 at 17:00, the Commander-in-Chief of the Georgian Armed Forces ordered Georgian forces to begin withdrawing towards Tbilisi. Чтобы избежать ненужной гибели людей и дальнейших разрушений, 11 августа в 17 ч. 00 м. главнокомандующий Вооруженных сил Грузии приказал отвести грузинские войска к Тбилиси.
Commander-in-chief Obama is doing what he thinks is necessary to keep Americans safe, but he is ignoring the deeper roots of US security that the Cairo Obama understood so well. Главнокомандующий Обама делает то, что считает необходимым, чтобы обеспечить безопасность американцев, но он игнорирует более глубокие корни безопасности США, что так хорошо понимал Обама в Каире.
The commander-in-chief was upset that the Massachusetts General Court had not fully implemented a variety of demands he had made, and he held Pownall responsible. Главнокомандующий был расстроен тем, что провинциальное собрание Массачусетса не полностью выполнило требования, которые он предъявил, и считал Паунэлла ответственным за это.
Right honorable general and Commander-in-chief Emeritus. Уважаемый генерал и почётный главнокомандующий!
By 1950, the occupation of Japan was winding down, but MacArthur remained in the country as Commander-in-Chief Far East (CINCFE), a post to which he had been appointed by Truman in 1945. К 1950 году оккупация Японии была свёрнута, но Макартур оставался в стране как главнокомандующий сил на Дальнем Востоке, на этот пост он был назначен президентом Трумэном в 1945 году.
Больше примеров...
Командующий (примеров 19)
The Duke of Cumberland - the nominal commander-in-chief of the allied force - arrived at The Hague on 18 April 1745; two days later he arrived at Brussels where the Allied army was to concentrate. 18 апреля 1745 года в Гаагу прибыл номинальный командующий силами союзников герцог Камберленд; через два дня он прибыл в Брюссель, где находилась сама армия.
∙ Visit to the United States by the Commander-in-Chief of the Air Force of Chile at the invitation of the Administrator of NASA, during which the following matters relating to the arrangements for joint cooperation were discussed: по приглашению директора НАСА командующий ВВС Чили нанес визит в Соединенные Штаты Америки, в ходе которого были обсуждены следующие вопросы, касающиеся соглашений о совместном сотрудничестве:
Former Vice President of Indonesia, Dr. Boediono, and the commander-in-chief of the Indonesian military, Admiral Agus Suhartono, were born in Blitar. Нынешний вице-президент Индонезии Будионо, и командующий армии Индонезии, адмирал Агус Сухартоно родились в Блитаре.
The Commander-in-Chief of the United Nations Command nominated Sweden and Switzerland, and the Supreme Commander, KPA, and the Commander, CPV, nominated Poland and Czechoslovakia. Главнокомандующий назначил Швецию и Швейцарию, а Верховный командующий КНА и Командующий КНД - Польшу и Чехословакию.
Valery Gerasimov, General-Colonel, Commander-in-Chief of the Moscow Military Region (on the right) in the Red Square during the military parade in honor of the 64th Anniversary of Victory in the Great Patriotic War. Командующий Московским военным округом генерал-полковник Валерий Герасимов (справа) во время военного парада в честь 64-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне на Красной площади.
Больше примеров...