| The President of the United States is my commander-in-chief, and he has ordered me to ensure your safety. |
Президент США мой главнокомандующий, и он приказал мне обеспечить твою безопасность. |
| According to the administering Power, the Governor (and Commander-in-Chief), appointed by the British Crown, is responsible for defence, external affairs, internal security and the police. |
Согласно информации, предоставленной управляющей державой, губернатор (и главнокомандующий), назначаемый Британской короной, отвечает за оборону, внешние сношения, внутреннюю безопасность и работу полиции. |
| Section 30: Where the Commander-in-Chief is of the opinion that a situation threatening national security or the preservation of the public order exists to such an extend that the intervention of the Defence Force is required he may call the Defence Force in aid of the civil power. |
Раздел 30: Если Главнокомандующий сочтет, что сложилась ситуация, угрожающая национальной безопасности или поддержанию общественного порядка и требующая вмешательства Сил обороны, то он может привлечь Силы обороны для оказания помощи гражданским властям. |
| Under the chairmanship of His Highness Sheikh Salman bin Hamad Al Khalifa, the Crown Prince and Commander-in-Chief of the Bahrain Defence Force, the Committee designs and implements the national housing and construction plan, which is concerned with urban development and the establishment of housing schemes. |
Комитет, председателем которого является наследный принц и главнокомандующий вооруженными силами Бахрейна Его Высочество Шейх Халифа бен Сальман Аль Халифа, разрабатывает и реализует национальный план в области строительства и жилья, касающийся развития городов и подготовки программ строительства жилья. |
| Overall leadership over the armed forces of Turkmenistan is exercised by the President of Turkmenistan, who is their Commander-in-Chief. |
Общее руководство Вооруженными Силами Туркменистана осуществляет Президент Туркменистана - Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Туркменистана. |