Meeting no resistance, they approached Comandante Vallejo's home and pounded on his door. |
Не встречая сопротивления, они подошли к дому команданте Валлехо и постучали в дверь. |
Comandante, please, I can explain! |
Команданте умоляю, я могу объяснить. |
The Special Representative met with Comandante Raul Reyes, Spokesperson for the Revolutionary Armed Forces of Colombia, and Mr. Joaquín Gómez of the FARC, in the demilitarized zone in the south of the country. |
В демилитаризованной зоне на юге страны Специальный представитель встретился с команданте Раулем Рейесом, представителем Революционных вооруженных сил Колумбии, а также представителем этого же движения Хоакино Гомесом. |
In the 2006 elections, which were characterized by broad public participation and the transparency of the process, Comandante Daniel Ortega Saavedra, representing the Sandinista National Liberation Front and the Nicaragua Triunfa (Nicaragua will Triumph) coalition, was elected President of the Republic. |
На президентских выборах 2006 года, отличавшихся активным участием населения и транспарентностью, победу одержал команданте Даниэль Ортега Сааведра, представлявший партию Сандинистский фронт национального освобождения и Никарагуанский триумфальный альянс. |
But now, at dawn tomorrow, with the help of my agent, Comandante Teresa whom believe you've already met I want you to seize the chapel of Torrecastro and hold it against all-comers until Major Vivar has raised the gonfalon of Sant'lago over the chapel roof. |
Но завтра на рассвете, с помощью моего агента, команданте Терезы, с которой ты уже познакомился, вы захватите часовню города Торрекастро и будете ее удерживать, пока майор Вивар не поднимет знамя Сантьяго на крыше часовни. |