| Agent Melinda May, Agent Grant Ward, this is comandante Camilla Reyes. |
Агент Мелина Мэй, Агент Грант Уорд, знакомьтесь, это команданте Камилла Риз. |
| Mrs. Jennifer Harbury, who testified to being the wife of Comandante Everardo, staged a long hunger strike outside the Presidential Palace in Guatemala City. |
Г-жа Дженифер Харбери, утверждающая, что она является супругой команданте Эверардо, провела продолжительную голодовку протеста перед президентским дворцом в городе Гватемале. |
| In Comandante Jika a number of residents alleged that some of the alternative accommodation provided had been allocated to people from outside the area, resulting in some families being left with nowhere to go. They received no other compensation. |
По сообщениям жителей района Команданте Жика, часть выделенного альтернативного жилья была передана людям из других районов, в результате чего некоторые семьи остались без крыши над головой, не получив при этом никакой компенсации. |
| The possible political motivation in some of those cases, such as that of Eleno Castro, "Comandante Carmelo", may be ruled out by the findings of the investigation. |
Некоторые из этих случаев, как, например, случай с Элено Кастро, "Команданте Кармело", возможно будут исключены из числа нарушений, совершенных по политическим мотивам, на основании окончательных результатов расследования. |
| But now, at dawn tomorrow, with the help of my agent, Comandante Teresa whom believe you've already met I want you to seize the chapel of Torrecastro and hold it against all-comers until Major Vivar has raised the gonfalon of Sant'lago over the chapel roof. |
Но завтра на рассвете, с помощью моего агента, команданте Терезы, с которой ты уже познакомился, вы захватите часовню города Торрекастро и будете ее удерживать, пока майор Вивар не поднимет знамя Сантьяго на крыше часовни. |