| Meeting no resistance, they approached Comandante Vallejo's home and pounded on his door. | Не встречая сопротивления, они подошли к дому команданте Валлехо и постучали в дверь. |
| Comandante, I can't go back there. | Команданте, я не могу вернуться туда. |
| Comandante, please, I can explain! | Команданте умоляю, я могу объяснить. |
| Comandante Teresa the leader of the guerrillas | Команданте Тереза, командир партизан. |
| The Secretary-General of the URNG, Comandante Rolando Morán and president Álvaro Arzú jointly received the UNESCO Peace Prize for their efforts to end the civil war and attain the peace agreement. | Генеральный секретарь ГНРЕ команданте Роландо Моран и президент Альваро Арсу совместно получили премию мира ЮНЕСКО за их усилия, положившие конец гражданской войне. |
| Yes, I have been very careful, Comandante. | Да, я был очень осторожен, командующий. |
| Comandante, this is a no "export list" sale. | Командующий, это не распродажа по "списку товаров на экспорт". |
| Thank you, Comandante Guerrero. | Благодарю вас, командующий Гереро. |
| As with the Che Guevara Band, the first rehearsal also took place on 14th June, on the birthday of the Comandante, but four years is when the brothers realised that it was a sign and not a simple coincidence! | Первая репетиция состоялась (как и у "Che Guevara band" только на четыре года позже) 14 июня, в день рождения Comandante, тогда братья поняли, что это уже не простое совпадение, а знак! |
| "Hasta Siempre, Comandante," or simply "Hasta Siempre," is a 1965 song by Cuban composer Carlos Puebla. | Hasta siempre, Comandante или Hasta siempre (исп. Hasta siempre, Comandante - в буквальном переводе «Прощай навсегда, команданте») - песня кубинского композитора, певца и гитариста Карлоса Пуэблы, написанная в 1965 году. |