The colonnade rests on the relief belt between the first and second floors. | Колоннада опирается на рельефный пояс между первым и вторым этажами. |
The colonnade consists of "36 hollow marble columns with terra-cotta corinthian capitals and a very wide entablature." | Колоннада состоит из "36 полых мраморных колонн с терракотовыми капителями коринфского ордера и очень широким антаблементом." |
On either side of the street a 6.15 metres (20.2 ft) wide colonnade ran its full length. | На обеих сторонах улицы шириной 6,15 метров колоннада направлялась на полную длину. |
Bosquet des Sources - La Colonnade Designed as a simple unadorned salle de verdure by Le Nôtre in 1678, the landscape architect enhanced and incorporated an existing stream to create a bosquet that featured rivulets that twisted among nine islets. | Боскет Родников - Колоннада Изначально задуманный Андре Ленотром в 1678 году как простая невзрачная зеленая комната, ландшафтный архитектор расширил участок и включил в него имеющийся ручей, создав боскет где ручейки протекают среди девяти небольших островков. |
Mill Colonnade - under its roof that is supported by 124 Corinthian columns, is a site for an orchestra and five mineral water springs (the Rock Spring, Libuše Spring, the Prince Wenceslas I Spring, Rusalka Spring and the Mill Spring). | Mlýnská kolonáda (Мельничная колоннада) - под ее крышей, поддерживаемой 124 коринфскими столбами, находится оркестровая раковина и пять минеральных источников (Скальный, Либуши, Князь Вацлав I, Русалка и Мельничный). |
Hotel G-REX is situated on the edge of the Spa colonnade, close to the park. | Отель G-REX расположен на краю курортной коллонады, близко от парка. |
The museum is located in the neighbourhood of the eastern wing of the colonnade, approximately 100 metres from the main road Prague- Kladno. | Музей соседит с восточным крылом коллонады, приблизительно 100 м от центральной дороги Прага - Кладно. |
I'm going into the colonnade. | Я пойду на коллонаду. |
Located in the heart of Karlovy Vary, the luxurious Wellness & Spa Hotel Ambiente* gives its guests a choice of 37 comfortable, elegantly furnished rooms or suites with magnificent views of the spa colonnade. | Расположенный в сердце Карловых Вар люкс отель Амбиенте предоставляет гостям 37 комфортных номеров, обставленных с элегантностью и вкусом и апартаменты с чудесным видом на курортную коллонаду. |
The Mill Colonnade (Mlýnska kolonáda) is just a few steps away. | За пару минут вы дойдете к Мельничной колоннаде. |
Its original name the Spa Spring was later changed to the Franz Joseph I Spring. An alcove covering this spring is situated between Spa III and the mill Colonnade. | Раньше его называли Курортным, затем Франца Иосифа I. Альтанка с источником расположена между Лазнями III и Мельничной колоннадой. |
Soon, you will arrive at the largest, best known and most popular Karlovy Vary colonnade - the Mill Colonnade. | Через минуту Вы доберетесь к самой большой, известной и любимой карловарской колоннаде - Мельничной колоннаде. |
The spring even had its own colonnade called the New Spring Colonnade that was later reconstructed and called the Mill Colonnade. | Существовала и колоннада Нового источника, которая позже была перестроена и названа Мельничной. |
Following some landscaping modification, this spring was taken to the place of the present-day Mill Colonnade. | После планировки местности его вода была подведена к нынешней Мельничной колоннаде. |