| Juan Lacaze, or Juan L. Lacaze, is a city located in southwestern Uruguay, within the Colonia Department. | Хуан-Лакасе (исп. Juan Lacaze) - город в юго-западной части Уругвая, в департаменте Колония. |
| I am Colonia Sarff. | Мы - Колония Сарфф. |
| Colonia Tovar is an unusual and nice mountain town not far from Caracas. | Колония Товар - необычный и милый горный городок недалеко от Каракаса. |
| The town is located on the junction of Route 23 with Route 12, at southwest edge of the department and borders the departments of Soriano, Colonia and San José. | Расположен на крайнем юго-западе департамента, на пересечении автомобильных дорог Nº 23 и Nº 12, на границе с департаментами Сорьяно, Колония и Сан-Хосе. |
| The coins came from the Roman settlement of Colonia Julia Nobilis Cnossus, a Roman colony placed just to the north of, and politically including, Kephala. | Монеты найдены вблизи римского поселения Colonia Julia Nobilis Cnossus, а римская колония располагалась как раз к северу и включала в себя холм Кефала. |
| The house is located in Colonia Ampliación Daniel Garza in the Miguel Hidalgo borough of Mexico City. | Дом-студия расположен на двух соседних участках на Colonia Ampliación Daniel Garza в округе Мехико Мигель-Идальго. |
| The aqueduct, constructed in AD 80, carried water some 95 kilometres (59 mi) from the hilly Eifel region of what is now Germany to the ancient city of Colonia Claudia Ara Agrippinensium (present-day Cologne). | Акведук Айфель, строительство которого было закончено в 80 году н. э., нёс свои воды на расстояние более 95 км с гор Айфель (расположенных на территории современной Германии) в древний город Colonia Claudia Ara Agrippinensium (современный Кёльн). |
| The most important Roman cities in the Swiss Plateau were Auenticum (today Avenches), Vinddonissa (today Windisch), Colonia Iulia Equestris or, by its Celtic name, Noviodunum (today Nyon) and Augusta Raurica (today Kaiseraugst). | Важнейшими городами здесь были Auenticum (сегодня Аванш), Vinddonissa (Виндиш), Colonia Iulia Equestris или в кельтском варианте Noviodunum (сегодня Ньон) и Augusta Raurica. |
| In a second account, the place of their martyrdom was appellatur Coloniacum, qui dicitur Colonia ("called Coloniacum, that is to say, Colonia"), which may be Colonia Iulia Castrumnovurn. | В другом источнике место их мученичества обозначено как appellatur Coloniacum, qui dicitur Colonia ("называемый Coloniacum, что означает, Colonia"), что может быть Colonia Iulia Castrumnovum. |
| The inscription is dated 245 AD and gives the city name as Colonia Verona Augusta. | На фронтоне нижнего яруса сохранилась надпись 245 года, содержащая древнеримское название города: COLONIA VERONA AUGUSTA. |
| In 1995, the Historic Quarter of the City of Colonia del Sacramento was declared a World Heritage Site by UNESCO - with it, the Basilica. | В 1995 году исторический квартал города Колония-дель-Сакраменто был объявлен объектом Всемирного Наследия ЮНЕСКО, а вместе с ним, и - базилика. |
| Fluvial transport is not often used for people, with the exception of those who cross the Río de la Plata from Buenos Aires to Colonia del Sacramento and Montevideo, both in Uruguay. | Водный транспорт не часто используется для перевозки пассажиров, исключая те случаи, когда необходимо пересечь реку Рио-де-ла-Плата по пути из Буэнос-Айреса в Колония-дель-Сакраменто и Монтевидео, находящихся в Уругвае. |
| The correspondence was carried in three launches called chasqueras (boats) as far as Colonia del Sacramento, where it was transferred to Montevideo by military couriers. | Перевозка почтовых отправлений осуществлялась тремя шлюпками, которые назывались «chasqueras» (лодки), из Буэнос-Айреса до Колония-дель-Сакраменто, откуда почта перевозилась в Монтевидео военными курьерами. |
| Meanwhile, the second force, comprising the majority of the Brazilian troops (about 12,000 men) under the command of Caxias, had remained in Colonia del Sacramento. | Тем временем вторая группа под командованием Силвы, состоявшая преимущественно из бразильских солдат (12 тысяч), оставалась в городе Колония-дель-Сакраменто. |
| Colonia del Sacramento was returned to Portugal in the Treaty of Paris, but Santa Tecla, San Miguel, Santa Teresa and Rio Grande de São Pedro remained in Spanish hands. | Тем не менее в Южной Америке Португалии была возвращена только Колония-дель-Сакраменто, в то время как Санта-Текла, Сан-Мигель, Санта-Тереза и Рио-Гранде-де-Сан-Педро остались за испанцами. |
| In 1994, MERCOSUR's members signed agreements for common provisions promoting and protecting FDI (the Buenos Aires Protocol and the Colonia Protocol). | В 1994 году члены МЕРКОСУР подписали соглашения о принятии общих норм по поощрению и защите ПИИ (Буэнос-Айресский протокол и Колонийский протокол). |
| MERCOSUR Protocol of Colonia on Investment (Intra-zone) | Колонийский протокол МЕРКОСУР по инвестициям (в рамках зоны) |