Английский - русский
Перевод слова Colluding

Перевод colluding с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
В сговоре (примеров 32)
I think you're colluding with them. Думаю, ты с ними в сговоре.
We could bug the entire place there would be no chance of them colluding without our knowing. Мы могли бы узнать на месте, что они в сговоре, по другому никак.
What were you colluding about? Что ты в сговоре о?
Were you colluding with Kenneth? Ты в сговоре с Кеннетом?
you are not colluding or attempting to collude or intending to participate, directly or indirectly, in any collusion scheme with any other player in the course of any game you play or will play on the Online Casino. Вы не состоите в сговоре, не намереваетесь состоять в сговоре, или прямо или косвенно принимать участие в какой-либо схеме совместно с другим игроком в процессе игры, в которую Вы играете или собираетесь играть, в Сетевом казино.
Больше примеров...
Сговор (примеров 26)
Abuse of power, corruption, colluding with tribal police to conceal the real suspects while intimidating and harassing me and my men. Превышение полномочий, коррупция, сговор с полицией племени для сокрытия настоящих подозреваемых с запугиванием и преследованием меня и моих людей.
Organizing, carrying out activities, colluding with, instigating, forcing, inciting, bribing, deceiving, embroiling other(s) in order to oppose the People's Administration (Article 13). организация, исполнение, вступление в сговор, подстрекательство, принуждение, провоцирование, дача взяток, обман и вовлечение других в целях совершения действий, направленных против народной власти (статья 13);
On many such occasions in the past, from the Boxer Rebellion to the May 4 th Movement (which culminated in the massacre at Tiananmen Square, Chinese patriots angrily accused their own government of betraying the country by colluding with foreign imperialists. Во многих таких случаях в прошлом, начиная с восстания боксеров и до движения 4-го Мая (которое закончилось бойней на площади Тянь-ань-мэнь), китайские патриоты яростно обвиняли свое собственное правительство в том, что оно предало страну, пойдя на тайный сговор с иностранными империалистами.
You've been giving me this song and dance about not colluding, and it didn't matter what I said back to you, as long as it was something to let you believe we wouldn't. Ты мне втирал, что не пойдёшь на сговор, и не важно, что я отвечал, пока это убеждало тебя, что сговора нет.
The scheme was accomplished through the submission of purportedly independent bids from companies which appeared to be legitimate competitors, but, in fact, were colluding with one another and were entities associated with the staff member and the staff member's spouse. Сговор реализовался посредством якобы независимого предложения цен на торгах компаниям, которые выглядели законными конкурентами, а на самом деле состояли в сговоре друг с другом и представляли собой организации, связанные с сотрудником и супругой сотрудника.
Больше примеров...
Заговор (примеров 6)
Why are you and Kevin colluding? Потому что у вас с Кевином заговор.
I think that Kevin and Jenny are colluding. Я думаю, что у Кевина и Дженни заговор.
Why would you think I'm colluding? Почему ты думаешь, что это заговор?
I just feel like I am colluding with the whole system. Я как будто вступаю в заговор.
THE CEOS OF FIVE MAJOR CORPORATIONS COLLUDING TO CONCENTRATE POWER AND WEALTH INTO THEIR OWN HANDS. Заговор руководителей пяти крупнейших корпораций мира, чтобы захватить власть и богатство.
Больше примеров...
Сговорившиеся (примеров 1)
Больше примеров...