| I think you're colluding with them. | Думаю, ты с ними в сговоре. |
| The government legal team, the judiciary and the Home Office are colluding. | Прокуратура, суд и правительство в сговоре. |
| The authorities accused opposition leaders of colluding with the attackers. | Власти обвинили лидеров оппозиции в сговоре с нападавшими. |
| By colluding in the framing of an innocent man! | Участием в сговоре с целью подставить невиновного человека! |
| Two days later, the UNAMID national staff member who had been driving the van was arrested in Nyala by the National Intelligence and Security Service on suspicion of colluding with the was released without charge on 21 November. | Через два дня национальный сотрудник ЮНАМИД, который был за рулем этого автобуса, был арестован в Ньяле Национальной службой разведки и безопасности по подозрению в сговоре с угонщиками. 21 ноября он был отпущен без предъявления обвинений. |
| Yes, to convince him to re-hire his lawyer, so it wouldn't look like we were colluding, which, ironically, we're now being accused of. | Да, я убеждала его нанять адвоката, чтобы это не выглядело, как сговор, в котором, по иронии, нас и обвиняют. |
| There is if you're colluding with one of my partners to take over my firm. | Да, если ты вступил в сговор с моим работником для захвата моей фирмы. |
| Are you trying to say that we're colluding? | По-вашему, мы вступили в сговор? |
| Reasons for the thefts included: failure to comply with financial rules with respect to the opening of a new bank account; staff colluding with government officials; and poor management of cash in the finance section. | Причинами этих краж были, в частности: несоблюдение финансовых правил при открытии новых банковских счетов; вступление сотрудников в сговор с государственными чиновниками; и неэффективное управление наличностью в финансовых секциях. |
| Subsequently, the Prosecutor filed complaints before the Competition Tribunal against different trade associations, the largest against three poultry producers colluding in chicken meat sales to major supermarkets. | Впоследствии прокурор подал в трибунал по вопросам конкуренции жалобы на разные торговые ассоциации, главная из которых касалась трех производителей курятины, вступивших в сговор в целях координации продаж курятины крупным супермаркетам. |
| Why are you and Kevin colluding? | Потому что у вас с Кевином заговор. |
| I think that Kevin and Jenny are colluding. | Я думаю, что у Кевина и Дженни заговор. |
| Why would you think I'm colluding? | Почему ты думаешь, что это заговор? |
| THE CEOS OF FIVE MAJOR CORPORATIONS COLLUDING TO CONCENTRATE POWER AND WEALTH INTO THEIR OWN HANDS. | Заговор руководителей пяти крупнейших корпораций мира, чтобы захватить власть и богатство. |
| Entrepreneurs who took no risks, protected by a colluding Government under a captive market, who did not compete and who evaded taxation promoted a conspiracy against the legitimate Government of Venezuela, allied with international sectors that had been past beneficiaries. | Предприниматели, ничем не рисковавшие и пользовавшиеся защитой находившегося с ними в сговоре правительства, действовавшие в условиях закрытого рынка, не знавшие конкуренции и избегавшие уплаты налогов, организовали заговор против законного правительства Венесуэлы, объединившись с теми международными силами, которые раньше получали от них прямую выгоду. |