Английский - русский
Перевод слова Colloquy

Перевод colloquy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коллоквиума (примеров 11)
In October 1999, after a colloquy on child labour held in Haiti, the Government had decided that child labour problems would be dealt with under the Children's Code and no longer the Labour Code. В октябре 1999 года после состоявшегося в Гаити коллоквиума по проблемам детского труда правительство приняло решение, что случаи детского труда будут впредь регулироваться согласно положениям кодекса законов о детях, а не трудового кодекса.
1996 Participant, XXVIth Colloquy on European Law, Council of Europe, Stockholm. Участник двадцать шестого коллоквиума по европейскому праву, Совет Европы, Стокгольм.
An ECOWAS representative also participated in the International Colloquy on the Guiding Principles and expressed that organization's interest in further promoting the Principles. В работе Международного коллоквиума по Руководящим принципам также участвовал представитель ЭКОВАС, который выразил заинтересованность этой организации в продолжении деятельности по пропаганде Принципов.
At the subregional level, a representative of the Economic Community of West African States also participated in the International Colloquy and expressed that organization's interest in the use of the Principles. Что касается субрегионального уровня, то в работе Международного коллоквиума участвовал также представитель Экономического сообщества государств Западной Африки, который выразил заинтересованность этой организации в использовании Принципов.
Cyprus participant at the Seventh International Colloquy of the European Convention on Human Rights (Copenhagen/Oslo/Lund, 1990); участие в качестве представителя Кипра в работе седьмого Международного коллоквиума по Европейской конвенции о правах человека (Копенгаген/Осло/Лунд, 1990 год);
Больше примеров...
Конференция (примеров 1)
Больше примеров...
Коллоквиуме рассматривался (примеров 2)
A major focus of the Colloquy was on the integration of the Principles into the work of existing actors, in particular the United Nations human rights treaty bodies and the special procedures of the Commission. На коллоквиуме рассматривался, главным образом, вопрос об интегрировании Принципов в деятельность существующих субъектов, в частности договорных органов по правам человека Организации Объединенных Наций и специальных процедур Комиссии.
A major focus of the Colloquy was to promote the integration of the Principles into the work of existing actors, in particular the United Nations human rights system, the international humanitarian and development organizations within IASC, regional organizations and non-governmental organizations. На Коллоквиуме рассматривался, главным образом, вопрос об интеграции Принципов в деятельность существующих заинтересованных сторон, в частности договорных органов по правам человека Организации Объединенных Наций, международных гуманитарных организаций и организаций по вопросам развития в рамках МПК, региональных и неправительственных организаций.
Больше примеров...