| In October 1999, after a colloquy on child labour held in Haiti, the Government had decided that child labour problems would be dealt with under the Children's Code and no longer the Labour Code. |
В октябре 1999 года после состоявшегося в Гаити коллоквиума по проблемам детского труда правительство приняло решение, что случаи детского труда будут впредь регулироваться согласно положениям кодекса законов о детях, а не трудового кодекса. |
| 1996 Participant, XXVIth Colloquy on European Law, Council of Europe, Stockholm. |
Участник двадцать шестого коллоквиума по европейскому праву, Совет Европы, Стокгольм. |
| An ECOWAS representative also participated in the International Colloquy on the Guiding Principles and expressed that organization's interest in further promoting the Principles. |
В работе Международного коллоквиума по Руководящим принципам также участвовал представитель ЭКОВАС, который выразил заинтересованность этой организации в продолжении деятельности по пропаганде Принципов. |
| At the subregional level, a representative of the Economic Community of West African States also participated in the International Colloquy and expressed that organization's interest in the use of the Principles. |
Что касается субрегионального уровня, то в работе Международного коллоквиума участвовал также представитель Экономического сообщества государств Западной Африки, который выразил заинтересованность этой организации в использовании Принципов. |
| Cyprus participant at the Seventh International Colloquy of the European Convention on Human Rights (Copenhagen/Oslo/Lund, 1990); |
участие в качестве представителя Кипра в работе седьмого Международного коллоквиума по Европейской конвенции о правах человека (Копенгаген/Осло/Лунд, 1990 год); |