| By comparison, the states of Baja California Sur, Colima, Campeche, Quintana Roo, Aguascalientes and Tlaxcala have populations of fewer than 1 million inhabitants, or less than 1 per cent (annex 2). |
Для сравнения в штатах Нижняя Калифорния Южная, Колима, Кампече, Кинтана-Роо, Агуаскальентес и Тласкала зарегистрировано менее одного миллиона жителей, на которых приходится менее 1 процента населения (приложение 2). |
| COLIMA - TOPIC: TRAFFICKING IN PERSONS |
КОЛИМА: НАПРАВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - ТОРГОВЛЯ ЛЮДЬМИ |
| At the age of nineteen, Anagabriela Espinoza competed against thirty-three other contestants in the 2007 national Nuestra Belleza México contest held in Manzanillo, Colima on October 5, 2007. |
В 19 летнем возрасте Анагабриэла Эспиноса принимала участие в национальном конкурсе Nuestra Belleza Mexico 2007, прошедшем в Манзанильо (штат Колима) 5 октября 2007 года. |
| At the other extreme are Aguascalientes, Colima and Zacatecas, which have less than 1.0 per cent of the indigenous population (annex 9). |
В другой части шкалы находятся Агуаскальентес, Колима и Сакатекас, где сосредоточено менее 1 процента коренного населения. |
| The States of Campeche, Colima, Durango, Guanajuato, Guerrero, Nayarit, Oaxaca, Puebla, Tlaxcala and Veracruz have provided training for their public officials in how to prevent and eradicate torture. |
Штаты Кампече, Колима, Дуранго, Гуанахуато, Герреро, Наярит, Оахака, Пуэбла, Тласкала и Веракрус осуществляют мероприятия по повышению уровня знаний среди должностных лиц органов штатов в вопросах предупреждения и искоренения пыток. |