You're a cold-blooded, lethal war dog, is what you are. | Хладнокровный, смертоносный боевой пёс, вот кто ты. |
That he would be exposed as cold-blooded and psychotic. | Что он будет осужден как хладнокровный псих. |
A dyed-in-the-wool killer, cold-blooded, clean and methodical. | Закоренелый, хладнокровный работающий чисто и методично. |
She's just a sweet-looking, innocent, cold-blooded horse thief. | Несмотря на ее нежную наружность она настоящий хладнокровный конокрад. |
Kuroto Dan (檀 黎斗, Dan Kuroto) is the 30-year-old CEO of Genm Corp. and son of the company's previous CEO Masamune, a calm and polite person who is actually a cold-blooded and manipulative narcissist who believes his intelligence is something to be feared. | Курото Дан/Камен Райдер Генм - 30-летний генеральный директор Генм Корп. и сын предыдущего генерального директора компании Масамунэ, спокойный и вежливый человек, который на самом деле хладнокровный и манипулирующий нарциссист, который считает, что его интеллект - это то, чего стоит опасаться. |
As you know, lizards - cold-blooded animals - lack the ability to sense temperature. | Как тебе известно, ящерицы - холоднокровные животные, поэтому они плохо чувствуют температуру. |
As cold-blooded creatures, Nile crocodiles need to eat far less compared to an equivalent-weighted warm-blooded animal. | Как холоднокровные животные, нильские крокодилы едят гораздо меньше, чем соразмерные им теплокровные животные. |
A study carried out by the Scientific Committee on Antarctic Research highlights that cold-blooded Antarctic marine species appear to have limited a physiological capacity to deal with temperature change and restricted abilities to evolve new traits. | Исследование, проведенное Научным комитетом по антарктическим исследованиям, свидетельствует о том, что холоднокровные виды фауны антарктической морской среды обладают ограниченным физиологическим потенциалом, необходимым для приспосабливания к изменениям температуры, а их возможности приобретения новых физиологических черт ограничены. |
Cold-blooded Rhamphorhynchus, Bennett suggested, may have basked in the sun or worked their muscles to accumulate enough energy for bouts of flight, and cooled to ambient temperature when not active to save energy, like modern reptiles. | Холоднокровные рамфоринхи, по предположению Беннетта, грелись на солнце или разогревали мышцы, чтобы накопить достаточно энергии для короткого полёта, и охлаждались до температуры окружающей среды, будучи неактивными, чтобы сохранить энергию, подобно современным рептилиям. |
And cold-blooded animals, or ectotherms like dinosaurs, could only get as big as a pony. | А холоднокровные динозавры, в свою очередь, не превышали бы габаритов нынешних пони. |
The rapid rate of speciation and evolution found in dinosaurs is typical of warm-blooded animals and atypical of cold-blooded animals. | Быстрые темпы видообразования и эволюции, найденные у динозавров, характерны для теплокровных животных и нетипичны для холоднокровных. |
Some dinosaurs lived in northern latitudes where it would have been impossible for cold-blooded dinosaurs to keep warm. | Некоторые динозавры жили в северных широтах, где невозможно обитание холоднокровных. |
During the early years of dinosaur paleontology, it was widely considered that they were sluggish, cumbersome, and sprawling cold-blooded lizards. | В ранние годы палеонтологии динозавры представлялись в качестве вялых, громоздких и неуклюжих холоднокровных рептилий. |
However, the difference in speed between chemical and electrical synapses is not as marked in mammals as it is in cold-blooded animals. | Однако у млекопитающих различия в скоростях проведения сигнала электрическим и химическим синапсом не различаются так сильно, как у холоднокровных животных. |