| Gentlemen, let's go get our cojones back! | Господа, пойдем и вернем наши яйца! |
| Bro, you got steel-plated cojones showing up here after putting a hole in my arm. | Бро, у тебя должно быть стальные яйца, раз заявился сюда, после того, как прострелил мне руку. |
| Doctorone's cojones for comfort. | Мы можем послать семье Маттео докторские... яйца в утешение. |
| Oh, boy, talk about cojones. | Ну, парень, у него стальные яйца. |
| Well, since the job requires patience and cojones, you might want to sit this one out, pet. | Что ж, так как для этой работы нужны терпение и крепкие яйца, возможно, она не для тебя, милок. |
| Time to shine your cojones and get to work. | Пора блеснуть своими яйцами и приступить к работе. |
| This puta has a bomb underneath your brother's cojones. | У этой шлюшки бомба под яйцами твоего братца |
| A girl with cojones. | О телке с яйцами. |
| Karate chop castration, right to the cojones. | Карате - кастрация, прям по яйцам. |
| Which would suggest that he had been hit in the cojones before. | Свидетельствующие о том, что его и раньше били по яйцам. |
| I say flavor and cojones. | А я говорю букет и кохонес. |
| As the birds pluck his eyes The sun bleaches his bones See his entrails get scattered Watch him lose his cojones | ѕтицы выклюют очи -олнце высушит кость ѕотроха поистлеют отсохнет кохонес |
| I say flavor and cojones, you know... | А я говорю букет и кохонес. |
| Then he got replaced by a younger donkey because his cojones - they grow muy droopy. | его заменили молодым ослом из-за его кохонес - поэтому он по-настоящему упал духом. |