you have to stop coddling her. | Ты должен перестать её баловать. |
Keep coddling him, hoping he'll change, or do you cut the apron strings and trust that all the hard work you've done will allow him to thrive? | Продолжаете баловать его, надеясь, что он изменится, или отцепляете его от мамочкиной юбки и верите, что вся та тяжелая работа, которую вы проделали, позволит ему преуспеть в жизни? |