Especially after the country sees how you want to coddle terrorists. | Особенно после того, как страна увидит, как тебе хочется нянчиться с террористами. |
And you can't coddle him. | И ты не можешь нянчиться с ним. |
We are not always going to be there to coddle your heart back when it disappears to be working. | Мы не всегда будем рядом, чтобы нянчиться с твоим сердцем, когда оно откажется работать. |
What am I supposed to I do, coddle her? | Что я должен нянчиться с ней? |
You do not coddle mutineers. | Ты не можешь нянчиться с мятежниками. |
You coddle, coddle, coddle... | Вы опекаете, опекаете, опекаете... |
Coddle, coddle, and what do you get? | Опекаете, опекаете. И что в итоге? |
Former Google CEO Eric Schmidt said that he had to "coddle" his employees. | Бывший генеральный директор Google Эрик Шмидт сказал, что ему приходилось «нянчиться» со своими сотрудниками. |
We are not always going to be there to coddle your heart back when it disappears to be working. | Мы не всегда будем рядом, чтобы нянчиться с твоим сердцем, когда оно откажется работать. |
It's not my job to coddle my students. | Нянчиться со студентами - не моя работа. |
What am I supposed to I do, coddle her? | Что я должен нянчиться с ней? |
I'd like to coddle her but she won't have it. | Я пыталась с ней нянчиться, но все без толку. |
But do I coddle her more than any other loving parent? | Но балую ли я её больше других любящих родителей? |
I don't coddle her. | Да не балую я её. |
Look, you hired me to help you maximize results, not to coddle the staff. | Слушай, ты нанял меня не холить сотрудников, а ради максимальных результатов. |
You've got to lie to her, Coddle her, protect her from the real world. | Тебе придется лгать ей, холить ее, защищать ее от реального мира. |
We don't want to coddle her, Eli. | Мы не хотим ее избаловать, Илай. |
The worst thing you can do for your immune system Is to coddle it. | Худшее, что можно сделать для имунной системы - это избаловать её. |