You're like a cockroach, still there after the last nuclear bombs go off. | Ты, как таракан, выживешь даже после ядерного взрыва. |
Yes, the cockroach represents the ugliness of humanity surrounded by the beauty of free will. | Да, таракан символизирует безобразие человечества, окруженного красотой свободы выбора. |
You stay away from my brother, you cockroach! | Держись подальше от моего брата, ты, таракан! |
It's a cockroach. | Это всего лишь таракан. |
Go, Cockroach. Check them out. | Таракан, пойди провёрь их. |
Central House of Artists, Moscow; 1995 - "Stake on green!", cockroach races, devoted to presidential elections. | Центральный Дом Художника, Москва; 1995 - «Ставьте на зелёного!» тараканьи бега, посвящённые президентским выборам. |
We used to have cockroach races. | Мы устраивали тараканьи бега. |
Cosmetic companies value the cellulose-like quality of cockroach wings. | Косметические компании ценят похожие на целлюлозу тараканьи крылья. |
In 2013, it was estimated that there were around 100 cockroach farms in China. | По оценкам 2013 года, в Китае работало около 100 тараканьих ферм. |
In November 1920, he emigrated to Constantinople, where he made his living by either organizing cockroach racing events, according to one account, or by film distribution and maintaining an amusement park, according to another account. | В ноябре 1920 года он эмигрирует в Константинополь, где зарабатывает, по одним сведениям, организацией тараканьих бегов, а по другим - кинопрокатом и содержанием парка аттракционов. |