Desmopressin (DDAVP) stimulates the release of von Willebrand factor (vWF) from the Weibel-Palade bodies of endothelial cells, thereby increasing the levels of vWF (as well as coagulant factor VIII) 3 to 5-fold. |
Десмопрессин (DDAVP) стимулирует высвобождение фактора Виллебранда (ФВ) из телец Вайбеля-Паладе из эндотелиальных клеток, тем самым увеличивая уровни vwf (а также коагулянта фактора VIII) от 3 до 5 раз. |
Said solutions are used as a surface modifier for a filter used in separating water-oil emulsions, as a sorbent for the containment and recovery of oil spills in an aqueous medium, and also as a coagulant for the cleaning of water polluted by petroleum and petroleum products. |
Данные растворы используются в качестве модификатора поверхности фильтра для разделения водонефтяных эмульсий, в качестве сорбента для локализации и сбора разливов нефти в водной среде, а также в качестве коагулянта для очистки воды, загрязненной нефтью и нефтепродуктами. |
A very small amount of coagulant. |
Довольно небольшое количество коагулянта. |
But then the blood coagulant may be ineffective inside its body... killing the Yaguchi Plan. |
может означать потенциальную неэффективность коагулянта... и провал всего Плана Ягучи. |
Logistics for police and MLIT to ship the coagulant |
Кто возьмется за логистику для полиции и Минтранспорта по доставке коагулянта? |
This inhibitor could keep the blood coagulant viable. |
Вместе с таким ингибитором у нашего коагулянта будет шанс. |
I still need three days to make enough coagulant. |
Чтобы изготовить нужное количество коагулянта нужно еще З дня. |