| Jimbo Rooney, co-owner of Double D's. | Джимбо Руни, совладелец "Дабл Ди". |
| From 1992 - a co-owner and executive of JHYB s.r.o. | С 1992 - совладелец и управляющий компанией JHYB s.r.o. |
| A conversation with Salah Boukadoum, co-owner of Soap Hope and founder of Good Returns, persuaded Schuette and Smith to adopt his business model for Cherie Amie in 2012. | Салах Бокадум, совладелец Soap Hope и основатель экономической модели «хорошего возврата» (англ. Good Returns), убедил Шуэтта и Смит применить его бизнес-модель для Cherie Amie в 2012 году. |
| Igor Vladimirovich Rybakov (Russian: Иropb BлaдиMиpoBич PыбakoB; born 16 May 1972 in Magnitogorsk) is a Russian entrepreneur, Forbes 2018 world's richest people list member with financial condition at 1.2 Billion US dollars, co-owner of Technonicol corporation and co-founder of Rybakov Fund. | Игорь Владимирович Рыбаков (16 мая 1972, Магнитогорск) - российский предприниматель, участник списка богатейших людей мира по версии журнала Forbes в 2019 году с состоянием в 1,3 млрд долларов США, совладелец корпорации Технониколь и сооснователь Рыбаков Фонд. |
| Clay Riddell, 81, Canadian geologist and oil executive (Paramount Resources), co-owner of the Calgary Flames. | Ридделл, Клэй (81) - канадский геолог и бизнесмен, совладелец компании Calgary Flames. |
| With her husband, she was co-owner of Wall Street Chiropractic and Wellness. | Вместе с её мужем она была совладелицей Wall Street Chiropractic and Wellness. |
| Homer decides to help Moe reopen the bar by getting a new mortgage for his home, forging with Marge, who becomes the new co-owner. | Гомер решает помочь Мо вновь открыть бар, получив новую ипотеку для своего дома, подковывая Мардж, которая становится новой совладелицей. |
| Some of them are still in Latvia with my mother and with my co-owner Bajba. | В Латвии осталось часть питомника с моей мамой и с совладелицей Байбой. |
| What, she deserves to be co-owner just 'cause I got myself a little extra-curricular? (Scoffs) | Разве она должна стать совладелицей из-за того, что я закрутил шашни на стороне? |
| That result is a decisive setback vis-à-vis the full protection that the investor as co-owner enjoys under the rules governing collective deposits based upon immobilized certificates or a permanent global certificate. | Такой результат представляет собой значительный шаг назад по сравнению с полной защитой, которой инвестор в качестве совместного собственника пользуется согласно нормам, регулирующим коллективные депозиты, основывающиеся на иммобилизованных сертификатах или постоянном глобальном сертификате. |
| In order to avoid such diminution of the investor's protection, the special statutes that govern completely dematerialized investment securities usually provide that the investor's position is that of a co-owner of the securities booked in its name. | С тем чтобы избежать такого ослабления защиты инвестора, в специальных законодательных актах, которые регулируют полностью дематериализованные инвестиционные ценные бумаги, обычно предусматривается, что инвестор имеет статус совместного собственника ценных бумаг, зарегистрированных на его имя. |