Chief, Sam Dodson, the co-owner. | Шеф, Сэм Додсон, совладелец. |
And this is the co-owner of the cafe, Regina, and her daughter Daphne. | И это совладелец кафе, Регина, и ее дочь Дафни. |
Co-owner of the Umbrella Corporation and a painful thorn in my side. | Совладелец корпорации Амбрелла и та еще заноза. |
Partner, and co-owner of the company. | Партнер и совладелец агентства. |
In case of selling a particular share of the joint property that belongs to one of the marital partners, the rule of the co-owner's right of first refusal to buy the property is applied. | При продаже доли совместной собственности, принадлежащей одному из супругов, совладелец имеет право "первой руки". |
With her husband, she was co-owner of Wall Street Chiropractic and Wellness. | Вместе с её мужем она была совладелицей Wall Street Chiropractic and Wellness. |
Homer decides to help Moe reopen the bar by getting a new mortgage for his home, forging with Marge, who becomes the new co-owner. | Гомер решает помочь Мо вновь открыть бар, получив новую ипотеку для своего дома, подковывая Мардж, которая становится новой совладелицей. |
Some of them are still in Latvia with my mother and with my co-owner Bajba. | В Латвии осталось часть питомника с моей мамой и с совладелицей Байбой. |
What, she deserves to be co-owner just 'cause I got myself a little extra-curricular? (Scoffs) | Разве она должна стать совладелицей из-за того, что я закрутил шашни на стороне? |
That result is a decisive setback vis-à-vis the full protection that the investor as co-owner enjoys under the rules governing collective deposits based upon immobilized certificates or a permanent global certificate. | Такой результат представляет собой значительный шаг назад по сравнению с полной защитой, которой инвестор в качестве совместного собственника пользуется согласно нормам, регулирующим коллективные депозиты, основывающиеся на иммобилизованных сертификатах или постоянном глобальном сертификате. |
In order to avoid such diminution of the investor's protection, the special statutes that govern completely dematerialized investment securities usually provide that the investor's position is that of a co-owner of the securities booked in its name. | С тем чтобы избежать такого ослабления защиты инвестора, в специальных законодательных актах, которые регулируют полностью дематериализованные инвестиционные ценные бумаги, обычно предусматривается, что инвестор имеет статус совместного собственника ценных бумаг, зарегистрированных на его имя. |