Okay, that sounds like our co-conspirator. | Хорошо, это звучит как-будто он и есть наш сообщник. |
Jim, if someone put you up to this, he's a co-conspirator. | Джим, если кто-то подговорил вас на это, то он сообщник. |
Harvey, from this second, you are an unindicted co-conspirator, and so am I. | Харви, с этой секунды ты - сообщник подозреваемого, так же как и я. |
On 24 March, a municipal court judge and his co-conspirator were convicted of extortion and were sentenced to three years in jail, in a case where the judge was convicted of accepting a bribe. | 24 марта при рассмотрении дела по обвинению судьи в получении взятки судья муниципального суда и его сообщник были признаны виновными в вымогательстве и приговорены к трем годам тюремного заключения. |
Or should I say co-conspirator? | Или мне надо было сказать, Ваш сообщник? |
You're what's called a co-conspirator, David. | Ты, Дэвид, как ни крути, соучастник. |
Maybe there was another person, a co-conspirator. | Может, там был еще один человек, соучастник. |
Is she the co-conspirator in all this, or the mastermind? | Так она соучастник в этом деле или же организатор? |
Co-conspirator, maybe, but she'd be the trigger man. | Соучастник - возможно, но тогда она - исполнитель. |
Find out who this co-conspirator is? | Выяснить, кто этот соучастник сговора? |
The co-conspirator is most likely Donovan's brother, Steven Breva. | А подельник, скорее всего, это брат Донована, Стивен Брева. |
I'm guessing that whichever co-conspirator just relieved Mr. Guthrie of his share of the diamonds thought the same thing. | И я предполагаю, что подельник, только что отобравший у мистера Гатри его долю, думал точно так же. |