| Mr. Castle might just be right about CNI. | Мистер Касл может быть прав насчет ИРС. |
| CNI confirms that Lance Delorca was... | ИРС подтвердила, что Лэнс Делорка... |
| What does Gomez have to do with CNI? | Как Гомес связан с ИРС? |
| You know Lance was CNI, right? | Вы знаете, что Лэнс был из ИРС, да? |
| Lance was drawing on his experience as a ruthless CNI operative to play action heroes. | Лэнс использовал навыки беспощадного оперативника ИРС, играя героев в боевиках. |
| When the CNI raided Stavros's apartment in Madrid, they confiscated everything he owned, including a massive art collection. | Когда разведка обыскала его квартиру в Мадриде, они конфисковали все его имущество, включая богатую коллекцию предметов искусства. |
| But what really happened was the CNI just made it look like a robbery so they could get us his stuff. | Но на самом деле, разведка лишь сделал вид, что произошло ограбление, чтобы отдать его вещи нам. |