Your clumsiness appears to have saved me from electrocution. |
Похоже, твоя неуклюжесть спасла меня от удара током. |
The idea was very good, but no one had reckoned with the associated problems: the need for Java VM, slowness, clumsiness, etc. |
Идея была очень хорошая, но никто не считаться связанные с этим проблемы: необходимость Java VM, медлительность, неуклюжесть и т.д. |
Now that I think about it clumsiness was part of the standard T-207 Maid Droid program. |
Теперь я думаю что неуклюжесть была стандартна для Робо-Горничной Т-207. |
His clumsiness was touching. |
И его неуклюжесть была трогательной. |
Think about having the Tony character spill something at dinner at act two so his clumsiness doesn't come out of the blue at the end. |
Вспомни героя Тони, он пролил что-то на ужине во второй сцене, так что его неуклюжесть не возрващается внезапно в конце. |