Your clumsiness appears to have saved me from electrocution. |
Похоже, твоя неуклюжесть спасла меня от удара током. |
Her boss was complaining about her clumsiness. |
Босс жаловался на её неуклюжесть. |
He also wrote that he was the "most delightful artificial-intelligence program one could hope to meet, and his witty quips and general clumsiness are a frequent source of amusement" and that he is "splendidly voiced" by Merchant. |
Янг также написал, что персонаж был «самым восхитительным искусственным интеллектом, какой только можно было бы представить, и его остроумные шутки и общая неуклюжесть являются частой причиной веселья» и что он был «прекрасно озвучен» Мерчантом. |
My mother used to say if clumsiness were a virtue, I would be anointed Katherine the first. |
Моя мама говорила, что если бы неуклюжесть была добродетелью, меня бы причислили к лику святых. |
Intense preoccupation with a narrow subject, one-sided verbosity, restricted prosody, and physical clumsiness are typical of the condition, but are not required for diagnosis. |
Интенсивная сосредоточенность на узкой тематике, односторонняя говорливость, бедность ритма и интонации речи и физическая неуклюжесть характерны для синдрома, но не требуются для постановки диагноза. |