| Explains the clumsiness, degeneration of motor skills... |
Объясняет неуклюжесть, дегенерацию двигательных навыков... |
| That would explain her clumsiness and her falling. |
Это объясняет и неуклюжесть, и падения. |
| The idea was very good, but no one had reckoned with the associated problems: the need for Java VM, slowness, clumsiness, etc. |
Идея была очень хорошая, но никто не считаться связанные с этим проблемы: необходимость Java VM, медлительность, неуклюжесть и т.д. |
| We make my clumsiness the reason. |
Мы называем причиной мою неуклюжесть |
| Think about having the Tony character spill something at dinner at act two so his clumsiness doesn't come out of the blue at the end. |
Вспомни героя Тони, он пролил что-то на ужине во второй сцене, так что его неуклюжесть не возрващается внезапно в конце. |