We thought he might have a clot in his lungs, so it was vital we finish the surgery quickly. | Мы подумали, что это мог быть тромб в легком, и было жизненно важно быстрее закончить операцию. |
The records show that her doctors prescribed heparin to dissolve the clot. | В карте ей прописали гепарин, чтобы тромб рассосался. |
So, where's this clot? | Итак, где этот тромб? |
We managed to break up the clot that was stopping blood flow. | Мы смогли удалить тромб, перекрывающий кровоток. |
Clot in the liver's breaking up. | Тромб в его печени рассосался. |
It's a retinal clot in the left eye. | Это сгусток на сетчатке в левом глазу. |
There's a good chance we can bust the clot with T.P.A. | Есть хороший шанс, что нам все еще удастся разбить сгусток. |
The clot releases a chemical that makes him euphoric. | Сгусток высвобождает химические соединения в его мозгу, из-за которых он пребывает в эйфории. |
Maybe the wound threw a clot. | Может быть, из раны в кровоток пошел сгусток. |
Maybe there's a clot or arterial spasm. | Возможно, где-то образовался сгусток или артериальный спазм. |
It's nice to know that I can still clot. | Приятно знать, что я еще могу свертываться. |
The aneurysm is beginning to clot and harden. | Аневризма начинает свертываться и уплотняться. |
It could be a small clot. I just go in - | это может быть маленький комок - мне просто нужно... |
I go in and take out the clot, it'll just re-accumulate. | Я войду и вытащу комок, он будет скапливаться снова. |
The clot retracts into a clump that would have left a ring of straw-colored serum. | Сгусток сворачивается в комок и оставляет соломенного цвета кольцо от сыворотки. |