| Being in close quarters, cleanliness is important and... my hygiene is impeccable. |
В тесном помещении очень важна чистота, а... в смысле гигиены я безупречен. |
| Prisoners of war shall have for their use, day and night, conveniences which conform to the rules of hygiene and are maintained in a constant state of cleanliness. |
Военнопленные будут располагать днем и ночью санитарными установками, отвечающими правилам гигиены и содержащимися в постоянной чистоте. |
| Provision of sanitary towels provides the girls with an uninterrupted education and encourages cleanliness, which in turn promotes confidence and self esteem. |
Обеспечение санитарными полотенцами дает возможность девочкам непрерывно посещать школу и способствует соблюдению гигиены, что, в свою очередь, способствует уверенности в себе и самоуважению. |
| The independent expert is deeply concerned about problems of hygiene and cleanliness in many prisons and places of detention, as was evident during his visit to Bamako central prison, and about the lack of regular medical care for detainees. |
Независимый эксперт серьезно озабочен проблемами в сфере гигиены и санитарии, которые имеются во многих тюрьмах и местах содержания под стражей, как он смог констатировать при посещении центральной тюрьмы Бамако, а также тем фактом, что арестанты не получают регулярного медицинского обслуживания. |
| The Government of Reconciliation and National Unity encourages public participation in preventive health-care initiatives through the organization of Health Days. More than 5 million doses of vaccine were administered between 2007 and 2009 and hygiene and cleanliness campaigns have been organized to prevent the spread of communicable diseases. |
ПНЕП содействует проведению профилактических мероприятий с участием населения в рамках "Дней здоровья"; с 2007 по 2009 год было распространено более пяти миллионов доз вакцин и проведены мероприятия в области гигиены и санитарии для контроля за инфекционными заболеваниями. |