| "Classicism" (as it applies to literature) implies notions of order, clarity, moral purpose and good taste. | «Классицизм» (применительно к литературе) предполагал представление о порядке, ясности, нравственных целях и хорошем вкусе. |
| The House of Maximov (Russian: ДoM MakcиMoBa) is a building in Rostov-on-Don built in the middle of the 19th century in style classicism. | Дом Максимова (Здание городской управы) - здание в Ростове-на-Дону, построенное в середине XIX века в стиле классицизм. |
| Classicism arrived in Germany in the second half of the 18th century. | Классицизм распространился в Германии во второй половине 18 века. |
| Classicism was favoured, and experimentation discouraged. | Классицизм одобрялся, а эксперименты не поощрялись. |
| Georg Mehl also had a steward's house built below the castle, which was around the year 1830 rebuilt in Classicist style. | При Георге Мехель Стрелике был построен дом для прислуги, перестроенный в 1830 году в стиле классицизм. |