For sales on a CIF or C&F basis, the crude oil ordinarily would be transported using vessels owned by NITC or foreign vessels chartered by NITC. | При продаже на условиях сиф или каф сырая нефть, как правило, перевозилась либо принадлежащими НИТК судами, либо иностранными судами, зафрахтованными НИТК. |
In high school, she was the MVP of the swim team her junior year and the captain and the MVP of the volleyball team her senior year, earning honors as an All-California Interscholastic Federation (CIF) second team. | В средней школе она была лучшим игроком команды по плаванию в её возрастной категории и капитаном и самым ценным игроком волейбольной команды в старшей школе, завоевав признание на соревнованиях Калифорнийской Межшкольной Федерации (СИФ). |
International Affairs alleges that it incurred ocean losses of 0.5 per cent, a normal rate of ocean loss, on an excess shipment of CIF sales of 39,711,578 barrels at USD 15 per barrel. | Управление международных операций утверждает, что его морские потери составляли 0,5% - нормальный процент морских потерь - от дополнительно перевезенного на условиях сиф объема нефти в 39711578 баррелей при цене 15 долл. за баррель. |
The Panel notes that there is some apparent duplication between this claim element and the claim for increased cost due to CIF sales. | Группа отмечает, что налицо очевидное дублирование данного элемента претензии и претензии в связи с расходами, вызванными продажей нефти на условиях сиф. |
The Panel notes that there is potential duplication between this claim element and the claim for increased costs due to CIF sales, described in paragraphs 226 - 227, supra. | Группа указывает на возможность дублирования данного элемента претензии и претензии в связи с дополнительными расходами при продажах на условиях сиф, о которой говорилось в пунктах 226-227 выше. |
Increased costs due to CIF sales | Дополнительные расходы в связи с продажей на условиях сиф |
International Affairs alleges that it incurred ocean losses of 0.5 per cent, a normal rate of ocean loss, on an excess shipment of CIF sales of 39,711,578 barrels at USD 15 per barrel. | Управление международных операций утверждает, что его морские потери составляли 0,5% - нормальный процент морских потерь - от дополнительно перевезенного на условиях сиф объема нефти в 39711578 баррелей при цене 15 долл. за баррель. |
The court of appeal overturned that decision and rejected the claim on the grounds that, in breach of the contract, the goods had been supplied on an FAS rather than a CIF basis, so that the plaintiff had not paid freight and insurance costs. | Суд апелляционной инстанции это решение отменил и в иске отказал, исходя из того, что в нарушение договора товар был поставлен не на условиях СИФ, а на условиях ФАС и поэтому истец не оплатил фрахт и страховку товара. |
Further, it states that it incurred excess ocean losses of 0.2 per cent on all of its CIF shipments, totalling 324,388,326 barrels, also at USD 15 per barrel. | Кроме того, заявляется, что Управление понесло дополнительные морские потери в размере 0,2% от всего объема поставок на условиях сиф, составившего 324388326 баррелей, также по цене 15 долл. за баррель. |
Further, a review of differences between FOB and CIF costs did not clearly show that International Affairs sustained increased and unrecovered costs per barrel due to CIF sales. | Кроме того, анализ разницы между расходами при продаже на условиях фоб и сиф четко не показал, что из-за увеличения объема продаж на условиях сиф Управление несло дополнительные невозмещенные расходы. |
In the terms intended to be used exclusively for carriage of goods by sea -such as FAS, FOB, CFR, CIF, DES and DEQ - the expressions «port of shipment» and «port of destination» have been used. | В терминах, предназначенных для использования исключительно при перевозках товаров морским путем - таких как FAS, FOB, CFR, CIF, DES и DEQ - использовались выражения "порт отгрузки" и "порт назначения". |
MagicISO supports CIF files created by Easy CD Creator, but only data CDs (ISO 9660 compatibles), not audio CDs. | MagicISO поддерживает CIF файлы, созданные в Easy CD Creator, но только компакт-диски данных (ISO 9660 совместимые), а не аудио компакт-диски. |
The obligation of the seller under CFR and CIF to provide a copy of the charterparty together with other transport documents has been deleted in Incoterms 2000. | Обязанность продавца предоставлять в соответствии с терминами CFR и CIF копию чартер-партии вместе с другими транспортными документами была опущена в Инкотермс 2000. |
We can export cement from Pakistan and do CIF basis with order from 1000 MT. | Мы можем экспортировать цемент из Пакистана на условии CIF от 1000 MT. |
But to vary the seller's insurance obligation under CIF and CIP would lead to confusion and both terms therefore limit the seller's insurance obligation to the minimum cover. | Но изменение обязанности страхования продавцом по терминам CIF и CIP приведет к путанице, и, таким образом, оба условия сводят обязанность страхования продавцом до минимального страхования. |
On top of being the implementing partner of a GEF and CIF funds, the ADB also manages specific funds related to climate change mitigation and adaptation. | Помимо того, что АЗБР является партнером - исполнителем ГЭФ и фондов КИФ, этот банк также управляет специальными фондами, связанными со смягчением последствий изменения климата и адаптации к ним. |
Furthermore, the Climate Investment Funds (CIF), approved by the Board of Directors of the World Bank on 1 July 2008, are comprised of two trust funds, the Clean Technology Fund (CTF) and the Strategic Climate Fund (SCF). | Кроме того, Климатические инвестиционные фонды (КИФ), утвержденные Советом директоров Всемирного банка 1 июля 2008 года, включают два целевых фонда: Фонд чистых технологий (ФЧТ) и Стратегический климатический фонд (СКФ). |
The heads of Government received with satisfaction the report of the Chairman of the ICWI Group of Companies Ltd., who advised that conditions appeared to be propitious for launching the Caribbean Investment Fund (CIF). | Главы правительств с удовлетворением восприняли доклад председателя группы компаний ИКВИ, в котором он указал на наличие благоприятных условий для создания Карибского инвестиционного фонда (КИФ). |
Fourteen contributor countries have pledged a total of US$ 8 billion to the CIF, which is expected to leverage an additional US$ 55 billion from other sources. | Четырнадцать стран-вкладчиков обязались внести в КИФ в общей сложности 8 млрд. долл. США, что, как ожидается, поможет привлечь дополнительные 55 млрд. долл. США из других источников. |
Since 2008, the CIF champions innovative country-led investments in clean technology, renewable energy, sustainable management of forests, and climate-resilient development. | С 2008 года КИФ поддерживаются инновационные производимые под эгидой государств инвестиции в чистые технологии, возобновляемые источники энергии, устойчивое управление лесами и развитие, стойкое к изменению климата. |
For example, the CIF will enable a group of countries to design, formulate and implement projects of high priority. | Например, ФМИ позволит группе стран разрабатывать, составлять и исполнять проекты, имеющие высокий приоритет. |
This programme will support activities such as the development of the African Economic Community, the country initiative facility (CIF) programme, the Tokyo International Conference on African Development (TICAD). | Программа предусматривает поддержку таких видов деятельности, как развитие Африканского экономического сообщества, Программа создания фонда местных инициатив (ФМИ), Токийская международная конференция по вопросам развития Африки. |