Autonomous Institution "National Broadcasting Company of Chuvashia" was created in December 2011 by the Cabinet of Ministers of the Chuvash Republic. |
Автономное Учреждение «Национальная телерадиокомпания Чувашии» создано в декабре 2011 года постановлением Кабинета Министров Чувашской Республики. |
It hosts extracurricular school classes, local history readings, meetings with veterans of labor and war, organizes evenings dedicated to the anniversary of the noble people of the region and Chuvashia as a whole. |
В стенах его проводятся внеклассные школьные занятия, проводятся краеведческие чтения, встречи с ветеранами труда и войны, организуются вечера, посвященные юбилейным датам знатных людей района и Чувашии в целом. |
The settlement was founded in 1961, it is part of the Tsivilsky District of Chuvashia since 18.11.1961. |
Поселок основан в 1961 году, в составе Цивильского района Чувашии находится с 18 ноября 1961 года. |
In 23-24 June 2013 in the Chuvashia was a big holiday - Republic Day. |
23-24 июня 2013 года в Чувашии состоялся большой праздник - День Республики. |
K.V. Ella and N.A. Archangel at the end of the 1920s. prepared a handwritten set of archaeological and ethnographic objects Toponyms of Chuvashia. |
К. В. Элле и Н. А. Архангельский в конце 1920-х гг. подготовили рукописный свод археологических и этнографических объектов «Топонимика Чувашии. |