Like a chubby, damaged flower who hates himself. | Как пухлый надломленный цветок, который ненавидит себя. |
You're chubby and you have a snub nose. | Ты пухлый и у тебя нос картошкой. |
Chubby little kid with a big nose and a chip on her shoulder. | Пухлый маленький ребенок с большим носом и к тому же конфликтный. |
The first person to say "Chubby Bunny" clearly with the most mallows in their mouth wins. | Тот, кто скажет "Пухлый кролик" четко, с наибольшим кол-вом зефирок во рту, побеждает. |
We are talking about a three-dimensional, very rounded character, a very rounded sort of, chubby oddball loner... | Речь о многостороннем, наполненном персонаже, очень полном, как пухлый одинокий чудак. |
That bald, chubby, Richard-Pryor-lookin' dude. | Тот лысый, пухленький, похожий на Ричарда Прайора чувак. |
Look at Roni so soft and chubby. | Посмотри на Рони, такой мягкий и пухленький. |
Here comes the chubby Santa boy! | А вот и твой пухленький санта-мальчик. |
Sweet faced, chubby. | Милое личико, пухленький. |
He was so chubby when he was little. | Какой он был пухленький малыш. |
You know, he was kind of like medium height, sort of chubby. | Помнишь, он такой среднего роста, полноватый, круглолицый. |
it was my chubby little boy,... | это был мой круглолицый маленький мальчик,... |
He's my hairy, chubby, lovey | Он мой волосатый, круглолицый, милый |
He was so innocent and chubby. | Он настолько невинный и круглолицый. |
How charming and chubby. | Какой обаятельный и круглолицый. |
You've had enough, chubby cheeks. | Эй, толстячок, с тёбя хватит. |
My sweet chubby, I'll turn you into the best singer | Мой милый толстячок, я сделаю тебя лучшим вокалистом. |
The Good, the Bad and the Chubby, released in 2002, was an example of the development of Horowitz's songwriting skills and included the 9/11 commentary "Somebody Let the Devil Out." | The Good, the Bad and the Chubby 2002-го года зарекомендовал Chubby как хорошего поэта и содержал комментарии к событиям 11 сентября - Somebody Let the Devil Out. |
This charted in Britain (though was less popular than Smokie's own re-recording of the track with Roy 'Chubby' Brown) but made no impact in the US. | Она попала в чарты в Великобритании (хотя была менее популярна чем перепевка Smokie собственной песни вместе с Roy 'Chubby' Brown), но осталась незамеченной в США. |
Bigtable is a compressed, high performance, proprietary data storage system built on Google File System, Chubby Lock Service, SSTable (log-structured storage like LevelDB) and a few other Google technologies. | BigTable - проприетарная высокопроизводительная база данных, построенная на основе Google File System (GFS), Chubby Lock Service и некоторых других продуктах Google. |
Google has implemented a distributed lock service library called Chubby. | Корпорация Google разработала свою реализацию сервиса блокировки для слабосвязанных распределенных систем, которую назвали Chubby. |
Though Chubby was designed as a lock service, it is now heavily used inside Google as a name server, supplanting DNS. | Хотя сервис Chubby изначально разработан в качестве службы блокировки, сейчас он широко используется в Google в качестве сервера имен, вытесняя DNS. |
Father, do you like my all-American chubby checkers twist? | Отец, тебе нравится мой твист в стиле Чабби Чакера? |
Little Chubby didn't win this time. | В этот раз Малыш Чабби не победил. |
What is important, is Little Chubby is not Dodge's father. | Что важно, так это то, что Малыш Чабби не отец Доджа |
Ruined club chubby's mistletoe. | Уронил Омелу в "Клубе Чабби". |
I can't get the smell of burnt Chubby out of my nose. | Я никак не могу избавиться от запаха сожженного Чабби. |
Any sign of the chubby cheater? | Есть где-нибудь поблизости толстый мошенник? |
You are chubby Just like Little Lung | Ты толстый как Лунг. |
You said he was a chubby loser. | Что он толстый неудачник. |
which means I'm too fat for leading-man roles and I'm too skinny to be the chubby, funny best friend. | Я слишком толстый для главных ролей, и слишком худой, чтобы играть толстого лучшего друга. |
I was kind of a chubby kid. Let's face it. I was fat. | Я был рыхловатым парнем, я думал, что я толстый. |